msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TotalPoll\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-14 19:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-14 20:13+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: TotalSuite <support@totalsuite.net>\n"
"Language: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__;esc_html__;esc_html_e;_n;_x;_ex;_nx;_n:1,2;"
"esc_attr__;esc_attr_e;i18n\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: Admin/Ajax/Dashboard.php:66
msgid "Invalid key or email."
msgstr "Neplatný kľúč alebo email."

#: Admin/Ajax/Dashboard.php:135
msgid "Invalid access token."
msgstr "Neplatný prístupový kupón."

#: Admin/Ajax/Entries.php:65
msgid "Invalid Poll ID"
msgstr "Neplatné ID hlasovania"

#: Admin/Ajax/Modules.php:55
msgid "Module installed."
msgstr "Module je nainštalovaný."

#: Admin/Ajax/Modules.php:69
msgid "Module downloaded and installed."
msgstr "Modul je stiahnutý a nainštalovaný."

#: Admin/Ajax/Modules.php:110
msgid "Module updated."
msgstr "Modul je aktualizovaný."

#: Admin/Ajax/Modules.php:124
msgid "Module uninstalled."
msgstr "Modul je odinštalovaný."

#: Admin/Ajax/Modules.php:138
msgid "Module activated."
msgstr "Modul je aktivovaný."

#: Admin/Ajax/Modules.php:152
msgid "Module deactivated."
msgstr "Modul he deaktivovaný."

#: Admin/Ajax/Options.php:45
msgid "Saved."
msgstr "Uložené."

#: Admin/Ajax/Options.php:57
msgid "Purged."
msgstr "Vyčistené."

#: Admin/Ajax/Options.php:68
msgid "Plugin is not supported."
msgstr "Rozšírenie nie je podporované."

#: Admin/Ajax/Polls.php:42
msgid "Invalid Poll ID."
msgstr "Neplatné ID hlasovania."

#: Admin/Ajax/Polls.php:63
msgid "Widget added successfully."
msgstr "Widget bol úspešne pridaný."

#: Admin/Ajax/Polls.php:65
msgid "Invalid Sidebar ID."
msgstr "Neplatné ID bočného panela."

#: Admin/Bootstrap.php:42 Admin/Bootstrap.php:43
#: Admin/Dashboard/views/index.php:3
msgid "Dashboard"
msgstr "Administratívny panel"

#: Admin/Bootstrap.php:47 Admin/Bootstrap.php:48
#: Admin/Dashboard/views/overview.php:28 Admin/Entries/views/index.php:2
#: Admin/Poll/Editor.php:331 Admin/Poll/Listing.php:81
#: Admin/Poll/Listing.php:160 Admin/Privacy/Policy.php:151
msgid "Entries"
msgstr "Zápisy"

#: Admin/Bootstrap.php:52 Admin/Bootstrap.php:53
#: Admin/Insights/views/index.php:2 Admin/Poll/Editor.php:330
#: Admin/Poll/Listing.php:161
msgid "Insights"
msgstr "Náhľady"

#: Admin/Bootstrap.php:57 Admin/Log/views/index.php:2 Admin/Poll/Editor.php:335
#: Admin/Poll/Listing.php:82 Admin/Poll/Listing.php:165
msgid "Log"
msgstr "Denník"

#: Admin/Bootstrap.php:58
msgid "Logs"
msgstr "Denník"

#: Admin/Bootstrap.php:62 Admin/Bootstrap.php:63
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:3 Admin/Modules/views/index.php:8
#: Admin/Poll/Editor.php:281 Admin/Poll/views/design/sidebar.php:11
msgid "Templates"
msgstr "Šablóny"

#: Admin/Bootstrap.php:67 Admin/Bootstrap.php:68
#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:3 Admin/Modules/views/index.php:11
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšírenia"

#: Admin/Bootstrap.php:72 Admin/Bootstrap.php:73
#: Admin/Options/views/index.php:2 Admin/Poll/views/form/field.php:156
msgid "Options"
msgstr "Voľby"

#: Admin/Bootstrap.php:364
msgid ""
"{{product}} is part of <a href=\"{{totalsuite}}\" target=\"_blank"
"\">TotalSuite</a>, a suite of robust and maintained plugins for WordPress."
msgstr ""
"{{product}} je súčasťou <a href=\"{{totalsuite}}\" target=\"_blank"
"\">TotalSuite</a> - suity robustných a udržiavaných rozšírení pre WordPress."

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:8
msgid "Product activated!"
msgstr "Produkt je aktivovaný!"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:9
msgid "You're now receiving updates."
msgstr "Môžeš prijímať aktualizácie."

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:12
msgid "Activation code"
msgstr "Aktivačný kód"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:18
msgid "Licensed to"
msgstr "Licencia vydaná pre"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:27
#, php-format
msgid "Product activation for %s"
msgstr "Aktivácia produktu pre %s"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:28
msgid ""
"Open <a target=\"_blank\" href=\"https://codecanyon.net/downloads"
"\">downloads page</a>, find the product, click \"Download\" then select on "
"\"License certificate & purchase code (text)\"."
msgstr ""
"Navštív <a target=\"_blank\" href=\"https://codecanyon.net/downloads"
"\">stránku pre stiahnutie</a>, vyhľadaj produkt, klikni na \"Download\" a "
"potom vyber \"License certificate & purchase code (text)\"."

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:34
msgid "Activating"
msgstr "Aktivuje"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:34 Admin/Modules/views/manager.php:45
msgid "Activate"
msgstr "Aktivuj"

#: Admin/Dashboard/views/credits.php:4 Admin/Dashboard/views/index.php:20
msgid "Credits"
msgstr "Kredity"

#: Admin/Dashboard/views/credits.php:5
msgid "TotalPoll made possible thanks to these projects and contributors."
msgstr "TotalPoll vyjadruje vďaku týmto projektom a prispievateľom."

#: Admin/Dashboard/views/index.php:7
msgid "Overview"
msgstr "Prehľad"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:11
msgid "Get started"
msgstr "Začíname"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:14
msgid "What's new"
msgstr "Čo je nové"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:17
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:23
msgid "Activation"
msgstr "Aktivácia"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:26
msgid "My Account"
msgstr "Môj účet"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:66
msgid "Simple yet Powerful Plugins for WordPress"
msgstr "Jednoduché ale výkonné rozšírenia pre WordPress"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:67
msgid ""
"A suite of robust, maintained and secure plugins for WordPress that helps "
"you generate more value for your business."
msgstr ""
"Suita robustných, udržiavaných a zabezpečených rozšírení pre WordPress, "
"ktorá vytvára pridanú hodnotu pre Tvoje podnikanie."

#: Admin/Dashboard/views/index.php:78
msgid "Get Started"
msgstr "Začíname"

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:8
msgid "Account Linked!"
msgstr "Účet je prepojený!"

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:9
msgid "Your account has been linked successfully."
msgstr "Tvoj účet bol úspešne prepojený."

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:12
msgid "Linked account"
msgstr "Prepojený účet"

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:21
msgid "Your TotalSuite Account"
msgstr "Tvoj TotalSuite účet"

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:22
msgid "Link your account purchases using an access token."
msgstr "Prepoj nákupy zo svojho účtu pomocou prístupového kupónu."

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:25
msgid "Access Token"
msgstr "Prístupový kupón"

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:27
msgid "Linking..."
msgstr "Prepájam..."

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:27
msgid "Connect"
msgstr "Zapoj"

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:30
msgid "Get Access Token"
msgstr "Prevezmi si prístupový kupón"

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:5
msgid "It's time to create your first poll."
msgstr "Je čas vytvoriť prvé hlasovanie."

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:6
msgid "There are no polls yet."
msgstr "Ešte nie sú vytvorené žiadne hlasovania."

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:8 Poll/PostType.php:122
msgid "Create Poll"
msgstr "Vytvor hlasovanie"

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:14 Admin/Poll/views/choices/choice.php:19
#: Admin/Poll/views/form/field.php:20
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:16 Admin/Poll/Listing.php:188
msgid "Live"
msgstr "V produkcii"

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:16
msgid "Pending"
msgstr "Vykonáva sa"

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:24 Admin/Options/Page.php:67
#: Admin/Poll/Listing.php:80 Admin/Poll/views/choices/choice.php:64
#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:68
#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:15
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:15 Admin/Privacy/Policy.php:97
msgid "Votes"
msgstr "Hlasy"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:9 Admin/Dashboard/views/sidebar.php:21
msgid "Translate"
msgstr "Preklady"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:10
msgid ""
"Help us translate TotalPoll to your language and get an item from our store "
"for free."
msgstr ""
"Pomôž nám preložiť TotalPoll do svojho jazyka a dostaneš od nás jeden "
"produkt zdarma."

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:28
msgid "Stay in the loop"
msgstr "Zostaň v kontakte"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:29
#, php-format
msgid ""
"Get latest news about new features, products and deals plus a "
"<strong>10% discount</strong> to use in our store!"
msgstr ""
"Získaj posledné novinky o vylepšeniach, najnovších produktoch, akciách a "
"<strong>10% zľavu</strong> v našom obchode!"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:32
msgid "Your email"
msgstr "Tvoj email"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:34
msgid "Subscribe"
msgstr "Odoberaj"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:38
msgid "Follow us"
msgstr "Zostaň s nami"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:64
msgid "Spread the word"
msgstr "Povedz pár slov"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:65
msgid ""
"Please consider <a href=\"https://codecanyon.net/downloads/\">leaving a "
"review</a>. You could also get a chance to win a free item from our store by "
"tweeting about TotalPoll!"
msgstr ""
"Prosíme zváž <a href=\"https://codecanyon.net/downloads/\">napísanie "
"recenzie</a>. Taktiež môžeš vyhrať produkt z nášho obchodu, ak pošleš tweet "
"o TotalPoll!"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:71
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:3
msgid "How can we help you?"
msgstr "Ako ti môžeme pomôcť?"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:4
msgid "Search our knowledge base for detailed answers and tutorials."
msgstr "Hľadaj podrobné odpovede a návody v našej databanke znalostí."

#: Admin/Dashboard/views/support.php:6
msgid "Enter some keywords"
msgstr "Zadaj kľúčové slová"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:9
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadaj"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:17
msgid "Community Support"
msgstr "Podpora komunity"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:18
msgid "Join and ask TotalSuite community for help."
msgstr "Prihlás sa do komunity TotalSuite a požiadaj o radu."

#: Admin/Dashboard/views/support.php:19
msgid "Visit Forums"
msgstr "Navštív fóra"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:27
msgid "Customer Support"
msgstr "Zákaznícka podpora"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:28
msgid "Our support team is here to help you."
msgstr "Náš podporný tím Ti poskytne pomoc."

#: Admin/Dashboard/views/support.php:29
msgid "Send Ticket"
msgstr "Pošli tiket o probléme"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:37
msgid "Instant Support"
msgstr "Stála podpora"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:38
msgid "You're in a hurry? We've got your back!"
msgstr "Ponáhľaš sa? Sme k dispozícii!"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:39
msgid "Learn More"
msgstr "Pozri viac"

#: Admin/Entries/Page.php:48 Admin/Log/Page.php:73
#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:34
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:164
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:221 Admin/Poll/views/form/field.php:96
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: Admin/Entries/Page.php:49 Admin/Log/Page.php:74
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: Admin/Entries/Page.php:50 Admin/Log/Page.php:75
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: Admin/Entries/views/index.php:12 Admin/Insights/views/index.php:9
msgid "Please select a poll"
msgstr "Vyber hlasovanie"

#: Admin/Entries/views/index.php:16 Admin/Insights/views/index.php:13
#: Admin/Log/views/index.php:16
msgid "From"
msgstr "Od"

#: Admin/Entries/views/index.php:18 Admin/Insights/views/index.php:15
#: Admin/Log/views/index.php:18
msgid "To"
msgstr "Do"

#: Admin/Entries/views/index.php:30 Admin/Insights/views/index.php:19
#: Admin/Log/views/index.php:30
msgid "Clear"
msgstr "Vymaž"

#: Admin/Entries/views/index.php:33 Admin/Insights/views/index.php:22
#: Admin/Log/views/index.php:33
msgid "Apply"
msgstr "Použi"

#: Admin/Entries/views/index.php:42 Admin/Log/Page.php:50
#: Admin/Poll/Listing.php:83 Admin/Privacy/Policy.php:113
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: Admin/Entries/views/index.php:51 Admin/Log/views/index.php:77
msgid "Nothing. Nada. Niente. Nickts. Rien."
msgstr "Nič. Nothing. Nada. Niente. Nickts. Rien."

#: Admin/Entries/views/index.php:61 Admin/Log/views/index.php:86
#: Poll/Renderer.php:252
msgid "Previous"
msgstr "Predošlé"

#: Admin/Entries/views/index.php:63 Admin/Log/views/index.php:87
#: Poll/Renderer.php:253
msgid "Next"
msgstr "Ďalšie"

#: Admin/Entries/views/index.php:67 Admin/Log/views/index.php:91
msgid "Download as"
msgstr "Stiahni ako"

#: Admin/Log/Page.php:48 Admin/Privacy/Policy.php:109
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: Admin/Log/Page.php:49
msgid "Action"
msgstr "Akcia"

#: Admin/Log/Page.php:51 Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:19
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:116
#: Admin/Privacy/Policy.php:101
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: Admin/Log/Page.php:52
msgid "Browser"
msgstr "Prehliadač"

#: Admin/Log/Page.php:53 Poll/PostType.php:121
msgid "Poll"
msgstr "Hlasovanie"

#: Admin/Log/Page.php:54
msgid "User name"
msgstr "Meno účastníka"

#: Admin/Log/Page.php:55
msgid "User ID"
msgstr "ID účastníka"

#: Admin/Log/Page.php:56
msgid "User login"
msgstr "Prihlásenie"

#: Admin/Log/Page.php:57
msgid "User email"
msgstr "Email účastníka"

#: Admin/Log/Page.php:58
msgid "Details"
msgstr "Detaily"

#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:4
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:4
#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:37
#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:59
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:31
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:43
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:68
msgid "Upload"
msgstr "Nahraj"

#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:9
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Install"
msgid "Installed"
msgstr "Inštaluj"

#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:12
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:12
msgid "Store"
msgstr ""

#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:16
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:16
msgid "Refresh"
msgstr ""

#: Admin/Modules/views/index.php:2
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"

#: Admin/Modules/views/index.php:5 Admin/Modules/views/install.php:21
#: Admin/Modules/views/manager.php:30
msgid "Install"
msgstr "Inštaluj"

#: Admin/Modules/views/install.php:16
msgid ""
"If you have a template or extension in .zip format, you may install it by "
"uploading it here."
msgstr ""
"Ak máš šablónu alebo rozšírenie v ZIP formáte, môžeš ho nainštalovať "
"nahratím ZIP súboru tu."

#: Admin/Modules/views/install.php:18
#, fuzzy
#| msgid "Browser"
msgid "Browse"
msgstr "Prehliadač"

#: Admin/Modules/views/manager.php:21
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:25
msgid "By"
msgstr "Od"

#: Admin/Modules/views/manager.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Get Quote"
msgid "Get it"
msgstr "Daj kvótu"

#: Admin/Modules/views/manager.php:40
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"

#: Admin/Modules/views/manager.php:50
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinštaluj"

#: Admin/Modules/views/manager.php:57
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivuj"

#: Admin/Modules/views/manager.php:64
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:27
msgid "Version"
msgstr "Verzia"

#: Admin/Options/Page.php:72 Poll/Model.php:791 Poll/Model.php:912
#: Poll/Model.php:973
#, php-format
msgid "%s Vote"
msgid_plural "%s Votes"
msgstr[0] "%s hlas"
msgstr[1] "%s hlasy"
msgstr[2] "%s hlasov"

#: Admin/Options/Page.php:73
#, php-format
msgid "%s Votes"
msgstr "%s hlasov"

#: Admin/Options/Page.php:79
msgid "Buttons"
msgstr "Tlačítka"

#: Admin/Options/Page.php:84
msgid "Previous page"
msgstr "Predošlá"

#: Admin/Options/Page.php:89
msgid "Next page"
msgstr "Ďalšia"

#: Admin/Options/Page.php:94 Admin/Poll/Editor.php:239
#: Admin/Poll/Editor.php:254 Poll/Form.php:235 Widgets/Poll.php:84
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"

#: Admin/Options/Page.php:99 Admin/Poll/Editor.php:224
#: Admin/Poll/Editor.php:252 Poll/Form.php:247 Widgets/Poll.php:83
msgid "Vote"
msgstr "Hlasuj"

#: Admin/Options/Page.php:104
msgid "Back"
msgstr "Naspäť"

#: Admin/Options/Page.php:109
msgid "Proceed"
msgstr "Pokračuj"

#: Admin/Options/Page.php:115
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"

#: Admin/Options/Page.php:121
msgid "You cannot vote again in this poll."
msgstr "V tomto hlasovaní môžeš hlasovať len raz."

#: Admin/Options/Page.php:127
msgid "You have to vote for at least one choice."
msgstr "Musíš hlasovať aspoň za jednu odpoveď."

#: Admin/Options/Page.php:128
#, php-format
msgid "You have to vote for at least %d choices."
msgstr "Musíš hlasovať aspoň za %d odpovedí."

#: Admin/Options/Page.php:134
msgid "You cannot vote for more than one choice."
msgstr "Môžeš hlasovať len za jednu odpoveď."

#: Admin/Options/Page.php:135
#, php-format
msgid "You cannot vote for more than %d choices."
msgstr "Môžeš hlasovať nanajvýš za %d odpovedí."

#: Admin/Options/Page.php:141
msgid "You have entered an invalid captcha code."
msgstr "Bol zadaný nesprávny obrázkový kód CAPTCHA."

#: Admin/Options/Page.php:147
msgid "You cannot vote because the quota has been exceeded."
msgstr "Hlasovanie bolo ukončené, bola dosiahnutá maximálna kvóta hlasov."

#: Admin/Options/Page.php:153
msgid "You cannot see results before voting."
msgstr "Na zobrazenie výsledkov je potrebné najprv hlasovať."

#: Admin/Options/Page.php:159
msgid "You cannot vote because this poll has not started yet."
msgstr "Hlasovanie ešte nie je otvorené."

#: Admin/Options/Page.php:165
msgid "You cannot vote because this poll has expired."
msgstr "Hlasovanie je už ukončené."

#: Admin/Options/Page.php:171
msgid "You cannot vote because this poll is not available in your region."
msgstr "Toto hlasovanie nie je sprístupnené pre váš región."

#: Admin/Options/Page.php:177
msgid "You cannot vote because you have insufficient rights."
msgstr "Na hlasovanie nemáš dostatočné oprávnenia."

#: Admin/Options/Page.php:183
#, php-format
msgid ""
"You cannot vote because you are a guest, please <a href=\"%s\">sign in</a> "
"or <a href=\"%s\">register</a>."
msgstr ""
"Anonymné hlasovanie nie je povolené, najprv sa <a href=\"%s\">prihlás</a> "
"alebo <a href=\"%s\">zaregistruj</a>."

#: Admin/Options/Page.php:189
msgid "Voting via links has been disabled for this poll."
msgstr "Hlasovanie cez odkazy nie je povolené."

#: Admin/Options/Page.php:195 Admin/Poll/views/form/field.php:93
msgid "Validations"
msgstr "Validácia"

#: Admin/Options/Page.php:200
msgid "{{label}} must be a valid email address."
msgstr "{{label}} musí byť platná emailová adresa."

#: Admin/Options/Page.php:205
msgid "{{label}} must be filled."
msgstr "{{label}} musí byť vyplnené."

#: Admin/Options/Page.php:210
msgid "{{label}} is not within the supported range."
msgstr "{{label}} nie je v dovolenom rozsahu."

#: Admin/Options/Page.php:215 Poll/Form.php:89
msgid "{{label}} has been used before."
msgstr "{{label}} bolo už použité."

#: Admin/Options/Page.php:220
msgid "{{label}} is not accepted."
msgstr "{{label}} nie je akceptované."

#: Admin/Options/Page.php:225
msgid "{{label}} does not allow this value."
msgstr "{{label}} je nepovolená hodnota."

#: Admin/Options/Page.php:252
msgid "General"
msgstr "Všeobecne"

#: Admin/Options/Page.php:253
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"

#: Admin/Options/Page.php:254
msgid "Services"
msgstr "Služby"

#: Admin/Options/Page.php:255
msgid "Sharing"
msgstr "Zdieľanie"

#: Admin/Options/Page.php:256 Admin/Poll/Editor.php:286
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšírené"

#: Admin/Options/Page.php:257 Admin/Poll/Editor.php:259
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikácie"

#: Admin/Options/Page.php:258
msgid "Expressions"
msgstr "Výrazy a texty"

#: Admin/Options/Page.php:259
msgid "Migration"
msgstr "Migrácia"

#: Admin/Options/Page.php:260
msgid "Import & Export"
msgstr "Import & Export"

#: Admin/Options/Page.php:261
msgid "Debug"
msgstr "Ladenie"

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:7
msgid "Always embed CSS with HTML."
msgstr "Vždy vlož CSS do HTML."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:10
msgid ""
"This option might be useful when WordPress isn't running on standard "
"filesystem."
msgstr ""
"Táto voľba môže byť užitočná keď WordPress nebeží na štandardnom systéme "
"súborov."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:17
msgid "Render full poll when listed in polls archive."
msgstr "Zobraz celé hlasovanie keď sa prehľadáva v archíve hlasovaní."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:20
msgid "This option will render all polls instead of showing titles only."
msgstr "Táto voľba zobrazí všetky hlasovania, nielen ich názvy."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:27
msgid "Disable polls archive."
msgstr "Zablokuj archív hlasovaní."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:35
msgid "Remove all data on uninstall."
msgstr "Vymaž všetky dáta pri odinštalovaní rozšírenia."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:38
msgid ""
"Heads up! This will remove all TotalPoll data including options, cache files "
"and polls."
msgstr ""
"POZOR! Táto akcia vymaže všetky dáta v TotalPoll, vrátane nastavených "
"volieb, cache súborov aj hlasovaní."

#: Admin/Options/views/tabs/debug.php:19
msgid "Download"
msgstr "Stiahni"

#: Admin/Options/views/tabs/general.php:7
msgid "Structured Data"
msgstr "Štruktúrované dáta"

#: Admin/Options/views/tabs/general.php:10
msgid ""
"Improve your appearance in search engine through <a href=\"https://"
"developers.google.com/search/docs/guides/intro-structured-data\" target="
"\"_blank\">Structured Data</a> implementation.."
msgstr ""
"Zvýš svoju viditeľnosť vo vyhľadávačoch pomocou <a href=\"https://developers."
"google.com/search/docs/guides/intro-structured-data\" target=\"_blank"
"\">Štruktúrovaných dát</a>."

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:7
msgid "Import data"
msgstr "Import dát"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:10
msgid "Export data"
msgstr "Export dát"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:13
msgid "Export settings"
msgstr "Nastavenia Exportu"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:17
msgid "TotalPoll uses standard WordPress import/export mechanism."
msgstr "TotalPoll používa štandardný WordPress import/export mechanizmus."

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:23
msgid "Drag and drop settings file or copy then paste its content here."
msgstr ""
"Presuň súbor nastavení pomocou drag-n-drop alebo skopíruj a prilep jeho "
"obsah tu."

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:27
msgid "Import settings"
msgstr "Import nastavení"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:28
msgid "Importing"
msgstr "Importuje"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:29
msgid "Imported"
msgstr "Import ukončený"

#: Admin/Options/views/tabs/migration.php:13
msgid "No polls to migrate."
msgstr "Žiadne hlasovania vhodné na migráciu dát."

#: Admin/Options/views/tabs/migration.php:14
msgid "Polls migrated successfully."
msgstr "Hlasovania boli úspešne migrované."

#: Admin/Options/views/tabs/migration.php:15
msgid "Polls to migrate."
msgstr "Hlasovania na migráciu dát."

#: Admin/Options/views/tabs/migration.php:28 Admin/Poll/views/editor.php:15
msgid "Migrate"
msgstr "Migrácia"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:4
msgid "Poll title: {{title}}"
msgstr "Názov hlasovania: {{title}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:5
msgid "Choices: {{choices}}"
msgstr "Odpovede: {{choices}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:6
msgid "User IP: {{ip}}"
msgstr "IP účastníka: {{ip}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:7
msgid "User browser: {{browser}}"
msgstr "Prehliadač účastníka: {{browser}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:8
msgid "Vote date: {{date}}"
msgstr "Dátum hlasovania: {{date}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:12 Admin/Poll/Listing.php:79
#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:5
msgid "Title"
msgstr "Názov"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:18
msgid "Plain text body"
msgstr "Textový obsah"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:24
msgid "HTML template"
msgstr "HTML šablóna"

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:7
msgid "Asynchronous loading"
msgstr "Asynchrónne načítavanie"

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:10
msgid ""
"This can be useful when you would like to bypass cache mechanisms and "
"plugins."
msgstr ""
"Toto nastavenie môže byť užitočné keď treba obísť cache mechanizmus a iné "
"rozšírenia."

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:17
msgid "Full checks on page load."
msgstr "Úplná kontrola počas načítavania stránky."

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:20
msgid ""
"This may put high load on your server because TotalPoll will hit the "
"database frequently."
msgstr ""
"Toto nastavenie môže spôsobiť preťaženie na serveri, pretože TotalPoll bude "
"často posielať dopyty na databázu."

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:26
msgid "Clear cache"
msgstr "Vyčisti cache"

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:27
msgid "Clearing"
msgstr "Čistí"

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:28
msgid "Cleared"
msgstr "Vyčistené"

#: Admin/Options/views/tabs/services.php:6
msgid "reCaptcha by Google"
msgstr "reCAPTCHA od Google"

#: Admin/Options/views/tabs/services.php:14
msgid "Site key"
msgstr "Kľúč stránky"

#: Admin/Options/views/tabs/services.php:22
msgid "Site secret"
msgstr "Tajný kľúč stránky"

#: Admin/Options/views/tabs/services.php:30
msgid "Enable invisible captcha."
msgstr "Neviditeľný mód reCAPTCHA."

#: Admin/Options/views/tabs/sharing.php:9
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: Admin/Options/views/tabs/sharing.php:19
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: Admin/Options/views/tabs/sharing.php:29
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: Admin/Poll/Editor.php:170
msgid "Are you sure?"
msgstr "Určite chceš operáciu vykonať?"

#: Admin/Poll/Editor.php:171 Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:43
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:50
#: Admin/Poll/views/questions/question.php:65
msgid "Yes"
msgstr "Áno"

#: Admin/Poll/Editor.php:172 Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:46
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:54
#: Admin/Poll/views/questions/question.php:64
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: Admin/Poll/Editor.php:173
msgid "Done"
msgstr "Vykonané"

#: Admin/Poll/Editor.php:174
msgid "Do you want to receive notifications from TotalPoll?"
msgstr "Chceš dostávať notifikácie z rozšírenia TotalPoll?"

#: Admin/Poll/Editor.php:175
msgid "Unfortunately, your browser does not support push notifications."
msgstr "Bohužiaľ, Tvoj prehliadač takéto notifikácie nepodporuje."

#: Admin/Poll/Editor.php:176
msgid ""
"ATTENTION! Overriding votes is not reversible. Are you sure you want to "
"override votes?"
msgstr ""
"POZOR! Úprava počtu hlasov je neodvolateľná operácia. Naozaj chceš upraviť "
"počet hlasov?"

#: Admin/Poll/Editor.php:203
msgid "Questions"
msgstr "Otázky"

#: Admin/Poll/Editor.php:204 Admin/Poll/views/form/fields.php:31
#: Admin/Poll/views/translations/index.php:42
msgid "Fields"
msgstr "Polia"

#: Admin/Poll/Editor.php:205 Admin/Poll/views/questions/question.php:24
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"

#: Admin/Poll/Editor.php:206
msgid "Design"
msgstr "Návrh vzhľadu"

#: Admin/Poll/Editor.php:207
msgid "Integration"
msgstr "Integrácia"

#: Admin/Poll/Editor.php:208
msgid "Translations"
msgstr "Preklady"

#: Admin/Poll/Editor.php:227
msgid "Limitations"
msgstr "Obmedzenia"

#: Admin/Poll/Editor.php:228
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvencia"

#: Admin/Poll/Editor.php:232 Admin/Poll/views/questions/question.php:80
#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:25
msgid "Choices"
msgstr "Odpovede"

#: Admin/Poll/Editor.php:235 Admin/Poll/Editor.php:242
msgid "Sort"
msgstr "Usporiadania"

#: Admin/Poll/Editor.php:243
msgid "Visibility"
msgstr "Viditeľnosť"

#: Admin/Poll/Editor.php:244
msgid "Format"
msgstr "Formát"

#: Admin/Poll/Editor.php:248 Admin/Poll/views/questions/question.php:3
#: Admin/Poll/views/settings/content/thankyou.php:4
#: Admin/Poll/views/settings/content/welcome.php:4
#: Admin/Poll/views/translations/index.php:55
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#: Admin/Poll/Editor.php:251
msgid "Welcome"
msgstr "Vitaj"

#: Admin/Poll/Editor.php:253
msgid "Thank you"
msgstr "Ďakujeme"

#: Admin/Poll/Editor.php:257 Admin/Poll/views/translations/index.php:108
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: Admin/Poll/Editor.php:262 Admin/Poll/Editor.php:312
#: Admin/Poll/views/form/field.php:193 Admin/Poll/views/form/fields.php:16
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: Admin/Poll/Editor.php:263
msgid "Push"
msgstr "Push"

#: Admin/Poll/Editor.php:264
msgid "WebHook"
msgstr "WebHook"

#: Admin/Poll/Editor.php:267
msgid "Customization"
msgstr "Prispôsobenie"

#: Admin/Poll/Editor.php:282
msgid "Layout"
msgstr "Vzhľad"

#: Admin/Poll/Editor.php:283
msgid "Colors"
msgstr "Farby"

#: Admin/Poll/Editor.php:284 Admin/Poll/views/choices/choice.php:30
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:148
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:197 Admin/Poll/views/form/field.php:31
#: Admin/Poll/views/form/fields.php:143
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: Admin/Poll/Editor.php:288
msgid "Template Settings"
msgstr "Nastavenia šablóny"

#: Admin/Poll/Editor.php:289
msgid "Behaviours"
msgstr "Správanie"

#: Admin/Poll/Editor.php:290
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"

#: Admin/Poll/Editor.php:291
msgid "Custom CSS"
msgstr "Vlastné CSS"

#: Admin/Poll/Editor.php:308
msgid "Shortcode"
msgstr "Skratky"

#: Admin/Poll/Editor.php:308 Admin/Poll/Editor.php:309
msgid "WordPress feature"
msgstr "Vlastnosti WordPress"

#: Admin/Poll/Editor.php:309
msgid "Widget"
msgstr "Widget modul"

#: Admin/Poll/Editor.php:310
msgid "Direct link"
msgstr "Priamy odkaz"

#: Admin/Poll/Editor.php:310
msgid "Standard link"
msgstr "Štandardný odkaz"

#: Admin/Poll/Editor.php:311
msgid "Embed"
msgstr "Vlož"

#: Admin/Poll/Editor.php:311
msgid "External inclusion"
msgstr "Externé vloženie"

#: Admin/Poll/Editor.php:312
msgid "Vote links"
msgstr "Odkaz na hlasovania"

#: Admin/Poll/Listing.php:190
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:23
#: Admin/Poll/views/choices/choice-html.php:12
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:18
#: Admin/Poll/views/choices/choice-text.php:11
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:26
#: Admin/Poll/views/form/field.php:118
#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:20
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:20
msgid "Label"
msgstr "Štítky"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:25
#: Admin/Poll/views/choices/choice-html.php:14
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:20
#: Admin/Poll/views/choices/choice-text.php:12
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:28
msgid "Choice label"
msgstr "Štítok pre odpoveď"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:30
msgid "Audio URL"
msgstr "URL audia"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:32
msgid "Full size audio URL"
msgstr "URL celého audia"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:41
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:47
msgid "Import information from {{provider}}?"
msgstr "Import informácií od {{provider}}?"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:52
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:36
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:60
msgid "Thumbnail URL"
msgstr "URL miniatúry"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:54
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:38
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:62
msgid "Thumbnail image URL"
msgstr "URL obrázku miniatúry"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:63
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:43
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:72
msgid "Available sizes"
msgstr "Dostupné veľkosti"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:25
msgid "Image URL"
msgstr "URL obrázku"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:27
msgid "Full size image URL"
msgstr "URL obrázku v originálnej veľkosti"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:34
msgid "Video URL"
msgstr "URL videa"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:36
msgid "Full size video URL"
msgstr "URL celého videa"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:31
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:152
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:203
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:32
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:156
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:209
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:33
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:160
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:215
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:75
#: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:25
msgid "Reset"
msgstr "Vynuluj"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:120 Admin/Poll/views/form/field.php:66
#: Admin/Poll/views/form/field.php:256
#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:31
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:142
msgid "Delete"
msgstr "Vymaž"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:3
msgid "Drop to add"
msgstr "Pridaj ťahaním"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:26 Admin/Poll/views/form/fields.php:50
msgid "Collapse"
msgstr "Zbal"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:37 Admin/Poll/views/form/fields.php:59
msgid "Expand"
msgstr "Rozbal"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:59 Admin/Poll/views/form/fields.php:68
msgid "Bulk"
msgstr "Hromadne"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:70
msgid "Shuffle"
msgstr "Pomiešane"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:81
msgid "Random Votes"
msgstr "Náhodné hlasy"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:103
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:114 Admin/Poll/views/form/fields.php:88
msgid "Delete All"
msgstr "Vymaž všetko"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:125
msgid "Reset Votes"
msgstr "Vynuluj hlasy"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:139
msgid "One choice per line."
msgstr "Jedna odpoveď na riadok."

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:141
#: Admin/Poll/views/form/fields.php:110
#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:19
msgid "Insert"
msgstr "Vlož"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:170
msgid "No choices yet. Add some by clicking on buttons below."
msgstr ""
"Nie sú pridané žiadne odpovede. Pridaj odpoveď kliknutím na tlačítko nižšie."

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:188
#: Admin/Poll/views/form/fields.php:127
#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:49
msgid "Move here"
msgstr "Posuň sem"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:51 Admin/Poll/views/design/index.php:196
msgid "Font family"
msgstr "Typ písma"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:59 Admin/Poll/views/design/index.php:204
msgid "Font size"
msgstr "Veľkosť písma"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:65 Admin/Poll/views/design/index.php:210
msgid "Line height"
msgstr "Výška riadku"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:73 Admin/Poll/views/design/index.php:218
msgid "Align"
msgstr "Zarovnanie"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:77 Admin/Poll/views/design/index.php:97
#: Admin/Poll/views/design/index.php:222 Admin/Poll/views/design/index.php:273
msgid "Inherit"
msgstr "Zdedené z"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:80 Admin/Poll/views/design/index.php:126
#: Admin/Poll/views/design/index.php:225 Admin/Poll/views/design/index.php:321
msgid "Right"
msgstr "Napravo"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:83 Admin/Poll/views/design/index.php:228
msgid "Center"
msgstr "Stred"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:86 Admin/Poll/views/design/index.php:140
#: Admin/Poll/views/design/index.php:231 Admin/Poll/views/design/index.php:333
msgid "Left"
msgstr "Naľavo"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:92 Admin/Poll/views/design/index.php:237
msgid "Transform"
msgstr "Transformácia"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:100 Admin/Poll/views/design/index.php:242
msgid "Normal"
msgstr "Normálne"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:103 Admin/Poll/views/design/index.php:245
msgid "UPPERCASE"
msgstr "VEĽKÉ PÍSMO"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:106 Admin/Poll/views/design/index.php:248
msgid "lowercase"
msgstr "malé písmo"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:109 Admin/Poll/views/design/index.php:251
msgid "Capitalize"
msgstr "Veľké začiatočné"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:119 Admin/Poll/views/design/index.php:315
msgid "Top"
msgstr "Navrchu"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:133 Admin/Poll/views/design/index.php:327
msgid "Bottom"
msgstr "Naspodu"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:261
msgid "Width"
msgstr "Dĺžka"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:269
msgid "Style"
msgstr "Štýl"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:276
#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:10
msgid "None"
msgstr "Žiadne"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:279
msgid "Solid"
msgstr "Plná"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:282
msgid "Double"
msgstr "Hrubá"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:285
msgid "Dashed"
msgstr "Čiarkovaná"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:288
msgid "Dotted"
msgstr "Bodkovaná"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:291
msgid "Groove"
msgstr "Drážkovaná"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:294
msgid "Hidden"
msgstr "Skrytá"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:297
msgid "Ridge"
msgstr "Zbrázdená"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:305
msgid "Radius"
msgstr "Zaoblenie"

#: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:5
msgid "Active template"
msgstr "Aktívna šablóna"

#: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:12
msgid "Change"
msgstr "Zmeň"

#: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:21
msgid "Customize"
msgstr "Prispôsob"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:3
msgid "AJAX"
msgstr "AJAX"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:5
msgid "Load poll in-place without reloading the whole page."
msgstr "Načítaj hlasovanie priamo bez obnovenia celej stránky."

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:8
msgid "Scroll up after vote submission"
msgstr "Zroluj nahor po zaslaní hlasu"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:10
msgid "Scroll up to poll viewport after submitting a vote."
msgstr "Zroluj nahor k pohľadu po zaslaní hlasu."

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:13
msgid "One-click vote"
msgstr "Hlasuj na jedno kliknutie"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:15
msgid "The user will be able to vote by clicking on the choice directly."
msgstr "Účastník zašle hlas priamo kliknutím na vybratú odpoveď."

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:18
msgid "Question by question"
msgstr "Otázka za otázkou"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:20
msgid "Display questions one by one."
msgstr "Zobraz otázky postupne."

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-custom-css.php:1
msgid "Add your own CSS here"
msgstr "Vlož vlastné CSS tu"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:4
msgid "Transition"
msgstr "Prelínanie"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:15
msgid "Fade"
msgstr "Vytrácanie"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:20
msgid "Slide"
msgstr "Snímkovanie"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:29
msgid "Animation duration"
msgstr "Trvanie animácie"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:30
msgid "Animation and transition duration"
msgstr "Trvanie animácie a prelínania"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:2
#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:12
msgid "Primary"
msgstr "Primárna"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:3
#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:39
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundárna"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:4
#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:66
msgid "Accent"
msgstr "Dôraz"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:5
#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:93
msgid "Gray"
msgstr "Šedá"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:6
msgid "Dark"
msgstr "Tmavá"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:16
msgid "Primary (Contrast)"
msgstr "Primárna (kontrastná)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:20
msgid "Primary (Light)"
msgstr "Primárna (svetlá)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:24
msgid "Primary (Lighter)"
msgstr "Primárna (svetlejšia)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:28
msgid "Primary (Dark)"
msgstr "Primárna (tmavá)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:32
msgid "Primary (Darker)"
msgstr "Primárna (tmavšia)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:43
msgid "Secondary (Contrast)"
msgstr "Sekundárna (kontrastná)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:47
msgid "Secondary (Light)"
msgstr "Sekundárna (svetlá)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:51
msgid "Secondary (Lighter)"
msgstr "Sekundárna (svetlejšia)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:55
msgid "Secondary (Dark)"
msgstr "Sekundárna (tmavá)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:59
msgid "Secondary (Darker)"
msgstr "Sekundárna (tmavšia)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:70
msgid "Accent (Contrast)"
msgstr "Dôraz (kontrastná)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:74
msgid "Accent (Light)"
msgstr "Dôraz (svetlá)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:78
msgid "Accent (Lighter)"
msgstr "Dôraz (svetlejšia)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:82
msgid "Accent (Dark)"
msgstr "Dôraz (tmavá)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:86
msgid "Accent (Darker)"
msgstr "Dôraz (tmavšia)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:97
msgid "Gray (Contrast)"
msgstr "Šedá (kontrastná)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:101
msgid "Gray (Light)"
msgstr "Šedá (svetlá)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:105
msgid "Gray (Lighter)"
msgstr "Šedá (svetlejšia)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:109
msgid "Gray (Dark)"
msgstr "Šedá (tmavá)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:113
msgid "Gray (Darker)"
msgstr "Šedá (tmavšia)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:120
msgid "Dark (Body Text)"
msgstr "Tmavá (text tela)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:3
msgid "Choices per row"
msgstr "Odpovede na riadok"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:8
msgid "Questions per row"
msgstr "Otázky na riadok"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:13
msgid "Maximum width"
msgstr "Maximálna dĺžka"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:17
msgid "Gutter"
msgstr "Predel"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:21
msgid "Border Radius"
msgstr "Polomer zaoblenia"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:9
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:35
msgid "Use"
msgstr "Použi"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:10
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:36
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:14
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:44
msgid "Customized Template"
msgstr "Prispôsobená šablóna"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:49
msgid "Customization service"
msgstr "Služba prispôsobenia"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:63
msgid "Get Quote"
msgstr "Daj kvótu"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/text.php:3
msgid "Typography"
msgstr "Typografia"

#: Admin/Poll/views/editor.php:14
msgid ""
"This poll has been created using an older version of TotalPoll, please "
"migrate it."
msgstr ""
"Toto hlasovanie bolo vytvorené staršou verziou TotalPoll, je potrebná "
"migrácia."

#: Admin/Poll/views/editor.php:87
msgid "Switch to advanced"
msgstr "Prepni na pokročilé"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:32 Admin/Poll/views/form/fields.php:144
msgid "Textarea"
msgstr "Textové pole"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:33 Admin/Poll/views/form/fields.php:145
msgid "Select"
msgstr "Výber"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:34 Admin/Poll/views/form/fields.php:146
msgid "Checkbox"
msgstr "Zatrhnutie (checkbox)"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:35 Admin/Poll/views/form/fields.php:147
msgid "Radio"
msgstr "Výber (radio)"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:36
msgid "Required"
msgstr "Vyžadované"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:90
msgid "Basic"
msgstr "Základné"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:120
msgid "Field label"
msgstr "Štítok poľa"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:129
msgid "Name"
msgstr "Meno"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:131
msgid "Field name"
msgstr "Meno poľa"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:139
msgid "Default value"
msgstr "Prednastavená hodnota"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:141 Admin/Poll/views/form/field.php:144
msgid "Field default value"
msgstr "Prednastavená hodnota poľa"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:148
msgid "Default value per line."
msgstr "Prednastavená hodnota na riadok."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:158
msgid "option_key:Option label"
msgstr "kľúč_voľby:štítok_voľby"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:161
msgid "Option per line."
msgstr "Voľba na riadok."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:164
msgid "Option format is \"option : label\""
msgstr "Formát voľby je \"voľba : meno štítku\""

#: Admin/Poll/views/form/field.php:174
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Umožni viac hodnôt"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:184
msgid "Filled (required)"
msgstr "Vyplnené (povinné)"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:202
msgid "Unique"
msgstr "Unikátne"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:203
msgid "This field value must be unique in entries table."
msgstr "Hodnota tohto poľa musí byť unikátna v celej tabuľke zápisov."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:212
msgid "Filter by list"
msgstr "Filtruj v zozname"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:222
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:115
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:225
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:235
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:124
msgid "Allow"
msgstr "Umožni"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:238
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:125
msgid "Deny"
msgstr "Odmietni"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:243
msgid "* means wildcard."
msgstr "* znamená ľubovoľný reťazec."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:267
msgid "Add new value"
msgstr "Pridaj novú hodnotu"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:281
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regulárny výraz"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:287
msgid "Expression"
msgstr "Výraz"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:288
msgid "Run user input against a regular expression."
msgstr "Aplikuj regulárny výraz na vstupnú hodnotu."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:293
msgid "Must be a valid regular expression."
msgstr "Musí byť platný regulárny výraz."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:298
msgid "Error message"
msgstr "Chybové hlásenie"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:299
msgid "This message will be shown if the validation failed."
msgstr "Táto správa sa zobrazí keď zlyhá kontrola platnosti."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:304
msgid "{{label}} for a field label."
msgstr "{{label}} štítok poľa."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:309
msgid "Comparison"
msgstr "Porovnanie"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:313
msgid "Must match"
msgstr "Musí sa zhodovať"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:317
msgid "Must not match"
msgstr "Nesmie sa zhodovať"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:322
msgid "Modifiers"
msgstr "Modifikátory"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:325
msgid "Case Insensitive"
msgstr "Veľkosť písmen nerozhoduje"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:328
msgid "Multiline"
msgstr "Viac riadkov"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:331
msgid "Unicode Support"
msgstr "Podpora Unicode"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:340
msgid "Field CSS classes"
msgstr "Pole CSS tried"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:342
msgid "Field classes"
msgstr "Pole tried"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:349
msgid "Template"
msgstr "Šablóna"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:351
msgid "Field template"
msgstr "Pole šablóny"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:356
msgid "full column"
msgstr "celý stĺpec"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:360
msgid "1/2 column"
msgstr "1/2 stĺpec"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:364
msgid "1/3 column"
msgstr "1/3 stĺpec"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:368
msgid "{{label}} for field label."
msgstr "{{label}} štítok poľa."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:371
msgid "{{errors}} for field errors."
msgstr "{{errors}} chyby poľa."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:374
msgid "{{field}} for field input."
msgstr "{{field}} hodnota poľa."

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:12
msgid "Preset"
msgstr "Prednastavené"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:14
msgid "First name"
msgstr "Meno"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:15
msgid "Last name"
msgstr "Priezvisko"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:17
msgid "Phone"
msgstr "Telefón"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:18
msgid "Gender"
msgstr "Pohlavie"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:19
msgid "Country"
msgstr "Štát"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:20
msgid "Agreement"
msgstr "Návrh dohody"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:109
msgid "One field per line."
msgstr "Jedno pole na riadok."

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:114
msgid "No custom fields yet. Add some by clicking on buttons below."
msgstr "Žiadne vlastné pole. Pridaj nejaké kliknutím na tlačítko nižšie."

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:8
msgid "Prepare email template"
msgstr "Priprav šablónu pre email"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:11
msgid "Start by preparing your email template with your questions and choices."
msgstr "Začni prípravou vlastnej šablóny emailu zadaním otázky a odpovedí."

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:21
msgid "Adjust choices links"
msgstr "Nastav odkazy na odpovede"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:24
msgid "Copy and paste choices links from the following list:"
msgstr "Skopíruj a prilep odkazy na odpovede z tohto zoznamu:"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:41
#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:22
msgid "Question"
msgstr "Otázka"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:51
#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:18
#: Admin/Poll/views/integration/link.php:17
#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:18
#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:24
msgid "Copy"
msgstr "Kopíruj"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:64
#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:42
#: Admin/Poll/views/integration/link.php:41
#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:48
#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:31
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:67
msgid "Send a test email to yourself and test poll functionality."
msgstr "Pošli email sám sebe a otestuj funkcionalitu hlasovania."

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:8
msgid "Copy code"
msgstr "Skopíruj kód"

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:11
msgid "Start by copying the following HTML code:"
msgstr "Začni skopírovaním tohto HTML kódu:"

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:29
msgid "Paste the code"
msgstr "Prilep kód"

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:32
msgid "Paste the copied code into an HTML page."
msgstr "Prilep skopírovaný kód do HTML stránky."

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:45
msgid ""
"Open the page which you have pasted the code in and test poll functionality."
msgstr ""
"Otvor stránku, do ktorej si skopíroval kód a testuj funkcionalitu hlasovania."

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:8
msgid "Copy the link"
msgstr "Skopíruj odkaz"

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:11
msgid "Start by copying the following link:"
msgstr "Začni skopírovaním tohto odkazu:"

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:28
msgid "Paste the link"
msgstr "Prilep odkaz"

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:31
msgid "Paste the copied link anywhere like pages and posts."
msgstr "Prilep skopírovaný odkaz kdekoľvek na stránky alebo do článkov."

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:44
msgid ""
"Open the page which you have pasted the link in and test poll functionality."
msgstr ""
"Otvor stránku, do ktorej si skopíroval odkaz a testuj funkcionalitu "
"hlasovanie."

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:8
msgid "Copy shortcode"
msgstr "Skopíruj riadiaci kód"

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:11
msgid "Start by copying the following shortcode:"
msgstr "Začni skopírovaním tohto krátkeho kódu:"

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:35
msgid "Paste the shortcode"
msgstr "Prilep riadiaci kód"

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:38
msgid ""
"Paste the copied shortcode into an area that support shortcodes like pages "
"and posts."
msgstr ""
"Prilep skopírovaný riadiaci kód na miesto, ktoré podporuje takéto kódy, ako "
"stránka alebo článok."

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:51
msgid ""
"Open the page which you have pasted the shortcode in and test poll "
"functionality."
msgstr ""
"Otvor stránku, do ktorej si skopíroval riadiaci kód a testuj funkcionalitu "
"hlasovania."

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:8
msgid "Add it to sidebar"
msgstr "Pridaj do bočného panela"

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:11
msgid "Start by adding this poll to one of available sidebars:"
msgstr "Začni pridaním tohto hlasovania do jedného z bočných panelov:"

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:15
msgid "Select a sidebar"
msgstr "Vyber bočný panel"

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:20
msgid "Inserted"
msgstr "Vložené"

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:34
msgid ""
"Open the page which you have the same sidebar and test poll functionality."
msgstr ""
"Otvor stránku s týmto bočným panelom a testuj funkcionalitu hlasovania."

#: Admin/Poll/views/loading.php:3
msgid "Loading..."
msgstr "Načítava..."

#: Admin/Poll/views/questions/question.php:37
msgid "User must vote at least for {{minimum}} choice(s)."
msgstr "Účastník musí hlasovať aspoň za {{minimum}} odpovedí."

#: Admin/Poll/views/questions/question.php:50
msgid "User can vote for up to {{maximum}} choice(s)."
msgstr "Účastník môže hlasovať nanajvýš za {{minimum}} odpovedí."

#: Admin/Poll/views/questions/question.php:61
msgid "Allow custom choice (other field)."
msgstr "Umožni definovať vlastnú odpoveď (nové pole)."

#: Admin/Poll/views/questions/question.php:66
msgid "Yes, but hide it until reviewed below."
msgstr "Áno, ale schovaj ju pokiaľ nie je skontrolovaná nižšie."

#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:45
msgid "New Question"
msgstr "Nová otázka"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:4
msgid "Sort choices by"
msgstr "Usporiadaj odpovede podľa"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:10
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:10
msgid "Position"
msgstr "Pozície"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:25
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:25
msgid "Random"
msgstr "Náhodne"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:34
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:34
msgid "Direction"
msgstr "Pozície"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:40
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:40
msgid "Descending"
msgstr "Klesajúce"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:45
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:45
msgid "Ascending"
msgstr "Rastúce"

#: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:4
#: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:4
msgid "Above"
msgstr "Nad"

#: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:6
msgid "This content will be shown above results."
msgstr "Tento obsah bude zobrazený nad výsledkami."

#: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:14
#: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:14
msgid "Below"
msgstr "Pod"

#: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:16
msgid "This content will be shown below results."
msgstr "Tento obsah bude zobrazený pod výsledkami."

#: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:6
msgid "This content will be shown above question and choices."
msgstr "Tento obsah bude zobrazený nad otázkou a odpoveďami."

#: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:16
msgid "This content will be shown below question and choices."
msgstr "Tento obsah bude zobrazený pod otázkou a odpoveďami."

#: Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:8
msgid "Customization?<br>We have got your back!"
msgstr "Prispôsobenie?<br>Sme k dispozícii!"

#: Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:9
msgid ""
"If you need custom feature just let us know we will be happy to serve you!"
msgstr "Ak potrebuješ vlastnú funkcionalitu, daj nám vedieť a pomôžeme!"

#: Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:21
msgid "Get a quote"
msgstr "Získaj kvótu"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:4
msgid "Recipient email"
msgstr "Adresát emailu"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:11
#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:24
#: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:50
msgid "Send notification when"
msgstr "Pošli notifikáciu keď"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:16
#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:29
#: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:55
msgid "New vote has been casted"
msgstr "Nový hlas bol vhodený"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:4
msgid "OneSignal App ID"
msgstr "OneSignal App ID"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:4
msgid "Get one"
msgstr "Založ si účet"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:10
msgid "OneSignal API Key"
msgstr "OneSignal App ID"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:4
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:9
msgid "This URL will receive an HTTP POST with the following body"
msgstr "Táto URL prijme  HTTP POST s nasledujúcim obsahom"

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:4
msgid "Votes format"
msgstr "Formát hlasov"

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:6
msgid "How votes are presented"
msgstr "Ako sú hlasy prezentované"

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:11
msgid "{{votes}} for votes number."
msgstr "{{votes}} počet hlasov."

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:16
msgid "{{votesPercentage}} for votes percentage."
msgstr "{{votesPercentage}} percentá hlasov."

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:21
msgid "{{votesWithLabel}} for votes with label."
msgstr "{{votesWithLabel}} počet hlasov s popisom."

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:26
msgid "{{votesTotal}} for total votes."
msgstr "{{votesTotal}} celkový počet hlasov."

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:31
msgid "{{votesTotalWithLabel}} for total votes with label."
msgstr "{{votesTotalWithLabel}} celkový počet hlasov s popisom."

#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:4
msgid "Sort results by"
msgstr "Usporiadaj výsledky podľa"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:8
msgid "Show results for voters and non-voters"
msgstr "Ukáž výsledky všetkým účastníkom"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:17
msgid "Show results for voters only"
msgstr "Ukáž výsledky len účastníkom hlasovania"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:26
msgid "Hide results"
msgstr "Skry výsledky"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:34
msgid "Hidden results message"
msgstr "Správa o skrytých výsledkoch"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:44
msgid "Until quota is reached"
msgstr "Pokiaľ nie je naplnená kvóta hlasov"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:51
msgid "Until end date is reached"
msgstr "Pokiaľ nenadíde dátum ukončenia"

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:13
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:19
msgid "Characters left."
msgstr "Znakov ostáva."

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:25
msgid "Template variables"
msgstr "Premenné šablóny"

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:28
msgid "{{title}} for poll title."
msgstr "{{title}} názov hlasovania."

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:31
msgid "{{sitename}} for website title."
msgstr "{{sitename}} názov web stránky."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:4
msgid "Block based on"
msgstr "Blokované z dôvodu"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:7
msgid "The methods used to block exceeding the limits of voting."
msgstr ""
"Metóda sa používa na blokovanie hlasovania, ak je dosiahnutý limit hlasov."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:13
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:25
msgid "Authenticated user"
msgstr "Prihlásený účastník (na portáli TotalSuite)"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:33
msgid "Votes per session"
msgstr "Hlasov pre dané prihlásenie"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:35
msgid "How many times can the user vote using the same session."
msgstr "Koľkokrát môže účastník hlasovať v rámci jedného prihlásenia."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:44
msgid "Votes per user"
msgstr "Hlasov na účastníka"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:46
msgid "How many times can the authenticated user vote."
msgstr "Koľkokrát môže prihlásený účastník hlasovať."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:55
msgid "Votes per IP"
msgstr "Hlasov z rovnakej IP adresy"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:57
msgid "How many times can the user vote using the same IP."
msgstr "Koľkokrát môže účastník hlasovať z jednej IP adresy."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:66
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "Časový limit (v minútach)"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:68
msgid "The time period before the user can vote again."
msgstr "Časový interval, po ktorom môže účastník hlasovať znovu."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:74
msgid ""
"After this period, users will be able to vote again. To lock the vote "
"permanently, use 0 as a value."
msgstr ""
"Po uplynutí tejto doby bude môcť účastník hlasovať znovu. Na okamžité "
"zastavenie hlasovania nastav hodnotu 0."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:77
msgid ""
"Heads up! The database will be filled with permanent records which may "
"affect the overall performance."
msgstr ""
"Pozor! Databáza sa bude neustále napĺňať novými záznamami, čo môže spomaliť "
"výkon stránky."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:7
msgid "Time period"
msgstr "Časový interval"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:16
msgid "Start date"
msgstr "Dátum začiatku"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:18
msgid "Voting will be closed before reaching this date."
msgstr "Hlasovanie nebude otvorené pred uplynutím tohto dátumu."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:27
msgid "End date"
msgstr "Dátum ukončenia"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:29
msgid "Voting will be closed after reaching this date."
msgstr "Hlasovanie bude ukončené po uplynutí tohto dátumu."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:44
msgid "Membership"
msgstr "Registrácia na portáli TotalSuite"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:53
msgid "Required membership roles"
msgstr "Požadované role registrovaných členov"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:55
msgid "The membership types that can vote."
msgstr "Typy členstva oprávnené hlasovať."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:65
msgid "Hold Control/Command for multiple selection."
msgstr "Podrž Control/Command pre viacnásobný výber."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:76
msgid "Quota"
msgstr "Kvóta"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:85
msgid "Number of votes"
msgstr "Počet hlasov"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:87
msgid "The quota where the poll will not accept votes after reaching."
msgstr "Kvóta hlasov, po dosiahnutí ktorej sa už nedá hlasovať."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:103
msgid "Region (IP based)"
msgstr "Región (podľa IP adresy)"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:153
msgid "Add new rule"
msgstr "Pridaj nové pravidlo"

#: Admin/Poll/views/translations/index.php:6
msgid "Original"
msgstr "Originálne"

#: Admin/Poll/views/translations/index.php:11
msgid "Select language"
msgstr "Vyber jazyk"

#: Admin/Poll/views/translations/index.php:20
msgid "Question #{{$index+1}}"
msgstr "Otázka #{{$index+1}}"

#: Admin/Privacy/Policy.php:105
msgid "Useragent"
msgstr "Useragent"

#: Entry/Repository.php:136
msgid "poll_id and fields are required"
msgstr "poll_id a fields sú povinné"

#: Entry/Repository.php:140 Log/Repository.php:155
msgid "date must be a DateTime object"
msgstr "dátum musí byť DateTime objekt"

#: Entry/Repository.php:155 Log/Repository.php:173
msgid "Unable to insert the entry."
msgstr "Zápis sa nepodarilo zaradiť."

#: Entry/Repository.php:187 Entry/Repository.php:255 Log/Repository.php:204
#: Log/Repository.php:320
msgid "No conditions were specified"
msgstr "Neboli špecifikované žiadne podmienky"

#: Limitations/Membership.php:28
#, php-format
msgid "To continue, you must be a part of these roles: %s."
msgstr "Aby si mohol pokračovať, musíš mať priradené tieto role: %s."

#: Limitations/Membership.php:38
#, php-format
msgid ""
"To continue, please <a href=\"%s\">sign in</a> or <a href=\"%s\">register</"
"a>."
msgstr ""
"Pre pokračovanie sa <a href=\"%s\">prihlás</a> alebo <a href=\"%s"
"\">zaregistruj</a>."

#: Limitations/Period.php:28
#, php-format
msgid "This poll has not started yet (%s left)."
msgstr "Hlasovanie ešte nezačalo (ostáva %s)."

#: Limitations/Period.php:40
#, php-format
msgid "This poll has ended (since %s)."
msgstr "Toto hlasovanie už skončilo (po %s)."

#: Limitations/Period.php:51
msgid "%y year"
msgid_plural "%y years"
msgstr[0] "%y rok"
msgstr[1] "%y roky"
msgstr[2] "%y rokov"

#: Limitations/Period.php:53
msgid "%m month"
msgid_plural "%m months"
msgstr[0] "%m mesiac"
msgstr[1] "%m mesiace"
msgstr[2] "%m mesiacov"

#: Limitations/Period.php:55
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d deň"
msgstr[1] "%d dni"
msgstr[2] "%d dní"

#: Limitations/Period.php:57
msgid "%h hour"
msgid_plural "%h hours"
msgstr[0] "%h hodina"
msgstr[1] "%h hodiny"
msgstr[2] "%h hodín"

#: Limitations/Period.php:59
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minúta"
msgstr[1] "%i minúty"
msgstr[2] "%i minút"

#: Limitations/Period.php:61
#, php-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekunda"
msgstr[1] "%s sekundy"
msgstr[2] "%s sekúnd"

#: Limitations/Quota.php:22
msgid "This poll has ended (votes quota has been exceeded)."
msgstr "Hlasovanie skončilo (kvóta hlasov bola dosiahnutá)."

#: Limitations/Region.php:29
msgid "This poll is not available in your region."
msgstr "Toto hlasovanie nie je sprístupnené pre váš región."

#: Log/Repository.php:151
msgid "poll_id and action are required"
msgstr "poll_id a action sú povinné"

#: Poll/Commands/CountVote.php:123
msgid "All questions must be answered."
msgstr "Všetky otázky musia byť zodpovedané."

#: Poll/Commands/CountVote.php:130
msgid "You must vote for at least {{minimum}} choice."
msgid_plural "You must vote for at least {{minimum}} choices."
msgstr[0] "Musíš hlasovať aspoň za {{minimum}} odpoveď."
msgstr[1] "Musíš hlasovať aspoň za {{minimum}} odpovede."
msgstr[2] "Musíš hlasovať aspoň za {{minimum}} odpovedí."

#: Poll/Commands/CountVote.php:133
msgid "You can vote for up to {{maximum}} choice."
msgid_plural "You can vote for up to {{maximum}} choices."
msgstr[0] "Môžeš hlasovať len za {{maximum}} odpoveď."
msgstr[1] "Môžeš hlasovať najviac za {{maximum}} odpovede."
msgstr[2] "Môžeš hlasovať najviac za {{maximum}} odpovedí."

#: Poll/Commands/CountVote.php:142
msgid "Unknown choice. Please try again."
msgstr "Neznáma odpoveď. Skús znovu."

#: Poll/Commands/CountVote.php:152
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Hups, niečo nefunguje ako má. Chvíľu počkaj a skús znovu."

#: Poll/Form.php:212
msgid "Continue to vote"
msgstr "Pokračuj v hlasovaní"

#: Poll/Form.php:223
msgid "Continue to results"
msgstr "Pozri si výsledky"

#: Poll/Form.php:259
msgid "Back to vote"
msgstr "Naspäť na hlasovanie"

#: Poll/Form.php:347
msgid "Other"
msgstr "Ďalšie"

#: Poll/PostType.php:71
#, php-format
msgid "Poll updated. <a href=\"%s\">View poll</a>"
msgstr "Hlasovanie je aktualizované. <a href=\"%s\">Pozri hlasovanie</a>"

#: Poll/PostType.php:72
msgid "Custom field updated."
msgstr "Vlastné pole je aktualizované."

#: Poll/PostType.php:73
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Vlastné pole je vymazané."

#: Poll/PostType.php:74
msgid "Poll updated."
msgstr "Hlasovanie je aktualizované."

#: Poll/PostType.php:75
#, php-format
msgid "Poll restored to revision from %s"
msgstr "Hlasovanie je obnovené na revíziu %s"

#: Poll/PostType.php:76
#, php-format
msgid "Poll published. <a href=\"%s\">View poll</a>"
msgstr "Hlasovanie je uverejnené. <a href=\"%s\">Pozri hlasovanie</a>"

#: Poll/PostType.php:77
msgid "Poll saved."
msgstr "Hlasovanie je uložené."

#: Poll/PostType.php:78
#, php-format
msgid "Poll submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Hlasovanie je sprístupnené. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pozri "
"hlasovanie</a>"

#: Poll/PostType.php:80
#, php-format
msgid ""
"Poll scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s"
"\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Hlasovanie je naplánované na: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" "
"href=\"%2$s\">Pozri hlasovanie</a>"

#: Poll/PostType.php:81
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: Poll/PostType.php:82
#, php-format
msgid "Poll draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Návrh hlasovanie je aktualizovaný. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pozri "
"hlasovanie</a>"

#: Poll/PostType.php:120 Poll/PostType.php:126
msgid "Polls"
msgstr "Hlasovania"

#: Poll/PostType.php:123 Poll/PostType.php:125
msgid "New Poll"
msgstr "Nové hlasovanie"

#: Poll/PostType.php:124
msgid "Edit Poll"
msgstr "Uprav hlasovanie"

#: Poll/PostType.php:127
msgid "View Poll"
msgstr "Pozri hlasovanie"

#: Poll/PostType.php:128
msgid "Search Polls"
msgstr "Vyhľadaj hlasovanie"

#: Poll/PostType.php:129
msgid "No polls found"
msgstr "Žiadne hlasovanie sa nenašlo"

#: Poll/PostType.php:130
msgid "No polls found in Trash"
msgstr "Žiadne hlasovanie sa nenašlo v koši"

#: Poll/PostType.php:131
msgid "TotalPoll"
msgstr "TotalPoll"

#: Poll/PostType.php:155
msgid "polls"
msgstr "hlasovania"

#: Poll/Renderer.php:254
msgid "of"
msgstr "z"

#: Restrictions/IPAddress.php:43 Restrictions/LoggedInUser.php:47
#: Restrictions/Restriction.php:76
msgid "You cannot vote again."
msgstr "Už viac nemôžeš hlasovať."

#: Shortcodes/Poll.php:20
msgid "Could not load the poll."
msgstr "Hlasovanie sa nepodarilo načítať."

#: Widgets/LatestPoll.php:18
msgid "TotalPoll latest poll widget"
msgstr "TotalPoll posledné hlasovanie widget"

#: Widgets/LatestPoll.php:20
msgid "[TotalPoll] Latest Poll"
msgstr "[TotalPoll] Posledné hlasovanie"

#: Widgets/Poll.php:18
msgid "TotalPoll poll widget"
msgstr "TotalPoll hlasovací widget"

#: Widgets/Poll.php:20
msgid "[TotalPoll] Poll"
msgstr "[TotalPoll] Hlasovanie"

#: Widgets/Poll.php:70
msgid "Poll:"
msgstr "Hlasovanie:"

#: Widgets/Poll.php:81
msgid "Screen:"
msgstr "Obrazovka:"

#~ msgid "Buy"
#~ msgstr "Kúp"
