msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TotalPoll\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-14 19:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-14 20:06+0100\n"
"Last-Translator: totalsuite <supporttotalsuite.net>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

#: Admin/Ajax/Dashboard.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Sidebar ID."
msgid "Invalid key or email."
msgstr "Sidebar ID non valida."

#: Admin/Ajax/Dashboard.php:135
msgid "Invalid access token."
msgstr ""

#: Admin/Ajax/Entries.php:65
msgid "Invalid Poll ID"
msgstr "Poll ID non valido"

#: Admin/Ajax/Modules.php:55
msgid "Module installed."
msgstr "Modulo installato."

#: Admin/Ajax/Modules.php:69
msgid "Module downloaded and installed."
msgstr "Modulo scaricato e installato."

#: Admin/Ajax/Modules.php:110
msgid "Module updated."
msgstr "Modulo aggiornato."

#: Admin/Ajax/Modules.php:124
msgid "Module uninstalled."
msgstr "Modulo disinstallato."

#: Admin/Ajax/Modules.php:138
msgid "Module activated."
msgstr "Modulo attivato."

#: Admin/Ajax/Modules.php:152
msgid "Module deactivated."
msgstr "Modulo disattivato."

#: Admin/Ajax/Options.php:45
msgid "Saved."
msgstr "Salvato."

#: Admin/Ajax/Options.php:57
msgid "Purged."
msgstr "Pulito."

#: Admin/Ajax/Options.php:68
msgid "Plugin is not supported."
msgstr "Il plugin non è supportato."

#: Admin/Ajax/Polls.php:42
msgid "Invalid Poll ID."
msgstr "Poll ID non valido."

#: Admin/Ajax/Polls.php:63
msgid "Widget added successfully."
msgstr "Widget aggiunto con successo."

#: Admin/Ajax/Polls.php:65
msgid "Invalid Sidebar ID."
msgstr "Sidebar ID non valida."

#: Admin/Bootstrap.php:42 Admin/Bootstrap.php:43
#: Admin/Dashboard/views/index.php:3
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: Admin/Bootstrap.php:47 Admin/Bootstrap.php:48
#: Admin/Dashboard/views/overview.php:28 Admin/Entries/views/index.php:2
#: Admin/Poll/Editor.php:331 Admin/Poll/Listing.php:81
#: Admin/Poll/Listing.php:160 Admin/Privacy/Policy.php:151
msgid "Entries"
msgstr "Voci"

#: Admin/Bootstrap.php:52 Admin/Bootstrap.php:53
#: Admin/Insights/views/index.php:2 Admin/Poll/Editor.php:330
#: Admin/Poll/Listing.php:161
msgid "Insights"
msgstr "Insights"

#: Admin/Bootstrap.php:57 Admin/Log/views/index.php:2 Admin/Poll/Editor.php:335
#: Admin/Poll/Listing.php:82 Admin/Poll/Listing.php:165
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: Admin/Bootstrap.php:58
msgid "Logs"
msgstr "Logs"

#: Admin/Bootstrap.php:62 Admin/Bootstrap.php:63
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:3 Admin/Modules/views/index.php:8
#: Admin/Poll/Editor.php:281 Admin/Poll/views/design/sidebar.php:11
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"

#: Admin/Bootstrap.php:67 Admin/Bootstrap.php:68
#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:3 Admin/Modules/views/index.php:11
msgid "Extensions"
msgstr "Estensioni"

#: Admin/Bootstrap.php:72 Admin/Bootstrap.php:73
#: Admin/Options/views/index.php:2 Admin/Poll/views/form/field.php:156
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: Admin/Bootstrap.php:364
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "TotalPoll is part of <a href=\"https://totalsuite.net/\" target=\"_blank"
#| "\">TotalSuite</a>, a suite of plugins that takes <a href=\"https://"
#| "wordpress.org/\" target=\"_blank\">WordPress</a> to the next level."
msgid ""
"{{product}} is part of <a href=\"{{totalsuite}}\" target=\"_blank"
"\">TotalSuite</a>, a suite of robust and maintained plugins for WordPress."
msgstr ""
"TotalPoll fa parte di <a href=\"https://totalsuite.net/\" target=\"_blank"
"\">TotalSuite</a>, un pacchetto di plugins che porta <a href=\"https://"
"wordpress.org/\" target=\"_blank\">WordPress</a> ad un livello superiore."

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:8
msgid "Product activated!"
msgstr "Prodotto attivato!"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:9
msgid "You're now receiving updates."
msgstr "Stai ora ricevendo aggiornamenti."

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:12
msgid "Activation code"
msgstr "Codice di attivazione"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:18
msgid "Licensed to"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:27
#, php-format
msgid "Product activation for %s"
msgstr "Attivazione del prodotto per %s"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:28
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open <a href=\"https://codecanyon.net/downloads\">downloads page</a>, "
#| "find the product, click \"Download\" then select on \"License certificate "
#| "& purchase code (text)\"."
msgid ""
"Open <a target=\"_blank\" href=\"https://codecanyon.net/downloads"
"\">downloads page</a>, find the product, click \"Download\" then select on "
"\"License certificate & purchase code (text)\"."
msgstr ""
"Apri la <a href=\"https://codecanyon.net/downloads\">pagina di download</a>, "
"trova il prodotto, fai clic su \"Download\", quindi seleziona \"License "
"certificate & purchase code (text)\"."

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:34
msgid "Activating"
msgstr "Attivazione"

#: Admin/Dashboard/views/activation.php:34 Admin/Modules/views/manager.php:45
msgid "Activate"
msgstr "Attivare"

#: Admin/Dashboard/views/credits.php:4 Admin/Dashboard/views/index.php:20
msgid "Credits"
msgstr "Crediti"

#: Admin/Dashboard/views/credits.php:5
msgid "TotalPoll made possible thanks to these projects and contributors."
msgstr ""
"TotalPoll è stato reso possibile grazie a questi progetti e contributori."

#: Admin/Dashboard/views/index.php:7
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:11
msgid "Get started"
msgstr "Inizia"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:14
msgid "What's new"
msgstr "Cosa c'è di nuovo"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:17
msgid "Support"
msgstr "Supporto"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:23
msgid "Activation"
msgstr "Attivazione"

#: Admin/Dashboard/views/index.php:26
msgid "My Account"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/index.php:66
msgid "Simple yet Powerful Plugins for WordPress"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/index.php:67
msgid ""
"A suite of robust, maintained and secure plugins for WordPress that helps "
"you generate more value for your business."
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/index.php:78
msgid "Get Started"
msgstr "Inizia"

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:8
msgid "Account Linked!"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:9
msgid "Your account has been linked successfully."
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:12
msgid "Linked account"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:21
msgid "Your TotalSuite Account"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:22
msgid "Link your account purchases using an access token."
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:25
msgid "Access Token"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:27
msgid "Linking..."
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:27
msgid "Connect"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/my-account.php:30
msgid "Get Access Token"
msgstr ""

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:5
msgid "It's time to create your first poll."
msgstr "È il momento di creare la tua prima votazione."

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:6
msgid "There are no polls yet."
msgstr "Non ci sono ancora votazioni."

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:8 Poll/PostType.php:122
msgid "Create Poll"
msgstr "Crea votazione"

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:14 Admin/Poll/views/choices/choice.php:19
#: Admin/Poll/views/form/field.php:20
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:16 Admin/Poll/Listing.php:188
msgid "Live"
msgstr "In tempo reale"

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:16
msgid "Pending"
msgstr "In sospeso"

#: Admin/Dashboard/views/overview.php:24 Admin/Options/Page.php:67
#: Admin/Poll/Listing.php:80 Admin/Poll/views/choices/choice.php:64
#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:68
#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:15
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:15 Admin/Privacy/Policy.php:97
msgid "Votes"
msgstr "Voti"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:9 Admin/Dashboard/views/sidebar.php:21
msgid "Translate"
msgstr "Tradurre"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:10
msgid ""
"Help us translate TotalPoll to your language and get an item from our store "
"for free."
msgstr ""
"Aiutaci a tradurre TotalPoll nella tua lingua e ricevi gratuitamente un "
"articolo dal nostro negozio."

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:28
msgid "Stay in the loop"
msgstr "Rimani in contatto"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:29
#, php-format
msgid ""
"Get latest news about new features, products and deals plus a "
"<strong>10% discount</strong> to use in our store!"
msgstr ""
"Ricevi le ultime notizie su nuove funzionalità, prodotti e offerte più uno "
"<strong>sconto del 10%</strong> da utilizzare nel nostro negozio!"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:32
msgid "Your email"
msgstr "La tua email"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:34
msgid "Subscribe"
msgstr "Sottoscrivi"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:38
msgid "Follow us"
msgstr "Seguici"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:64
msgid "Spread the word"
msgstr "Spargi la voce"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:65
msgid ""
"Please consider <a href=\"https://codecanyon.net/downloads/\">leaving a "
"review</a>. You could also get a chance to win a free item from our store by "
"tweeting about TotalPoll!"
msgstr ""
"Prendi in considerazione <a href=\"https://codecanyon.net/downloads/\">di "
"lasciare una recensione</a>. Potresti vincere un articolo gratuito sul "
"nostro negozio twittando su TotalPoll!"

#: Admin/Dashboard/views/sidebar.php:71
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:3
msgid "How can we help you?"
msgstr "Come possiamo aiutarti?"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:4
msgid "Search our knowledge base for detailed answers and tutorials."
msgstr "Cerca nella nostra knowledge base per risposte dettagliate e tutorial."

#: Admin/Dashboard/views/support.php:6
msgid "Enter some keywords"
msgstr "Inserisci alcune parole chiave"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:9
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:17
msgid "Community Support"
msgstr "Community di supporto"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:18
msgid "Join and ask TotalSuite community for help."
msgstr "Unisciti e chiedi aiuto alla community di TotalSuite."

#: Admin/Dashboard/views/support.php:19
msgid "Visit Forums"
msgstr "Visita i forum"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:27
msgid "Customer Support"
msgstr "Servizio Clienti"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:28
msgid "Our support team is here to help you."
msgstr "Il nostro team di supporto è qui per aiutarti."

#: Admin/Dashboard/views/support.php:29
msgid "Send Ticket"
msgstr "Invia ticket"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:37
#, fuzzy
#| msgid "VIP Support"
msgid "Instant Support"
msgstr "Supporto VIP"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:38
msgid "You're in a hurry? We've got your back!"
msgstr "Hai fretta? Siamo accanto a te!"

#: Admin/Dashboard/views/support.php:39
msgid "Learn More"
msgstr "Per saperne di più"

#: Admin/Entries/Page.php:48 Admin/Log/Page.php:73
#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:34
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:164
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:221 Admin/Poll/views/form/field.php:96
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: Admin/Entries/Page.php:49 Admin/Log/Page.php:74
msgid "CSV"
msgstr ""

#: Admin/Entries/Page.php:50 Admin/Log/Page.php:75
msgid "JSON"
msgstr ""

#: Admin/Entries/views/index.php:12 Admin/Insights/views/index.php:9
msgid "Please select a poll"
msgstr "Per favore seleziona una votazione"

#: Admin/Entries/views/index.php:16 Admin/Insights/views/index.php:13
#: Admin/Log/views/index.php:16
msgid "From"
msgstr "Da"

#: Admin/Entries/views/index.php:18 Admin/Insights/views/index.php:15
#: Admin/Log/views/index.php:18
msgid "To"
msgstr "A"

#: Admin/Entries/views/index.php:30 Admin/Insights/views/index.php:19
#: Admin/Log/views/index.php:30
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"

#: Admin/Entries/views/index.php:33 Admin/Insights/views/index.php:22
#: Admin/Log/views/index.php:33
msgid "Apply"
msgstr "Applica"

#: Admin/Entries/views/index.php:42 Admin/Log/Page.php:50
#: Admin/Poll/Listing.php:83 Admin/Privacy/Policy.php:113
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: Admin/Entries/views/index.php:51 Admin/Log/views/index.php:77
msgid "Nothing. Nada. Niente. Nickts. Rien."
msgstr "Nothing. Nada. Niente. Nichts. Rien."

#: Admin/Entries/views/index.php:61 Admin/Log/views/index.php:86
#: Poll/Renderer.php:252
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#: Admin/Entries/views/index.php:63 Admin/Log/views/index.php:87
#: Poll/Renderer.php:253
msgid "Next"
msgstr "Successivo"

#: Admin/Entries/views/index.php:67 Admin/Log/views/index.php:91
msgid "Download as"
msgstr "Scarica come"

#: Admin/Log/Page.php:48 Admin/Privacy/Policy.php:109
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: Admin/Log/Page.php:49
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#: Admin/Log/Page.php:51 Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:19
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:116
#: Admin/Privacy/Policy.php:101
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: Admin/Log/Page.php:52
msgid "Browser"
msgstr "Browser"

#: Admin/Log/Page.php:53 Poll/PostType.php:121
msgid "Poll"
msgstr "Votazione"

#: Admin/Log/Page.php:54
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"

#: Admin/Log/Page.php:55
msgid "User ID"
msgstr "ID utente"

#: Admin/Log/Page.php:56
msgid "User login"
msgstr "Login utente"

#: Admin/Log/Page.php:57
msgid "User email"
msgstr "Email utente"

#: Admin/Log/Page.php:58
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"

#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:4
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:4
#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:37
#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:59
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:31
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:43
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:68
msgid "Upload"
msgstr "Carica"

#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:9
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Install"
msgid "Installed"
msgstr "Installa"

#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:12
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:12
msgid "Store"
msgstr ""

#: Admin/Modules/Extensions/views/index.php:16
#: Admin/Modules/Templates/views/index.php:16
msgid "Refresh"
msgstr ""

#: Admin/Modules/views/index.php:2
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"

#: Admin/Modules/views/index.php:5 Admin/Modules/views/install.php:21
#: Admin/Modules/views/manager.php:30
msgid "Install"
msgstr "Installa"

#: Admin/Modules/views/install.php:16
msgid ""
"If you have a template or extension in .zip format, you may install it by "
"uploading it here."
msgstr ""
"Se hai un modello o un'estensione in formato .zip puoi installarlo "
"caricandolo qui."

#: Admin/Modules/views/install.php:18
#, fuzzy
#| msgid "Browser"
msgid "Browse"
msgstr "Browser"

#: Admin/Modules/views/manager.php:21
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:25
msgid "By"
msgstr "Da"

#: Admin/Modules/views/manager.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Get Quote"
msgid "Get it"
msgstr "Ottieni un preventivo"

#: Admin/Modules/views/manager.php:40
msgid "Update"
msgstr "Aggiornare"

#: Admin/Modules/views/manager.php:50
msgid "Uninstall"
msgstr "Disinstallare"

#: Admin/Modules/views/manager.php:57
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattivare"

#: Admin/Modules/views/manager.php:64
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:27
msgid "Version"
msgstr "Versione"

#: Admin/Options/Page.php:72 Poll/Model.php:791 Poll/Model.php:912
#: Poll/Model.php:973
#, php-format
msgid "%s Vote"
msgid_plural "%s Votes"
msgstr[0] "%s Voto"
msgstr[1] "%s Voti"

#: Admin/Options/Page.php:73
#, php-format
msgid "%s Votes"
msgstr "%s Voti"

#: Admin/Options/Page.php:79
msgid "Buttons"
msgstr "Bottoni"

#: Admin/Options/Page.php:84
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedente"

#: Admin/Options/Page.php:89
msgid "Next page"
msgstr "Pagina successiva"

#: Admin/Options/Page.php:94 Admin/Poll/Editor.php:239
#: Admin/Poll/Editor.php:254 Poll/Form.php:235 Widgets/Poll.php:84
msgid "Results"
msgstr "Risultati"

#: Admin/Options/Page.php:99 Admin/Poll/Editor.php:224
#: Admin/Poll/Editor.php:252 Poll/Form.php:247 Widgets/Poll.php:83
msgid "Vote"
msgstr "Vota"

#: Admin/Options/Page.php:104
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: Admin/Options/Page.php:109
msgid "Proceed"
msgstr "Procedi"

#: Admin/Options/Page.php:115
msgid "Errors"
msgstr "Errori"

#: Admin/Options/Page.php:121
msgid "You cannot vote again in this poll."
msgstr "Non puoi votare nuovamente in questa votazione."

#: Admin/Options/Page.php:127
msgid "You have to vote for at least one choice."
msgstr "Devi scegliere di votare almeno una delle opzioni."

#: Admin/Options/Page.php:128
#, php-format
msgid "You have to vote for at least %d choices."
msgstr "Devi scegliere di votare almeno %d delle opzioni."

#: Admin/Options/Page.php:134
msgid "You cannot vote for more than one choice."
msgstr "Non puoi scegliere più di un'opzione."

#: Admin/Options/Page.php:135
#, php-format
msgid "You cannot vote for more than %d choices."
msgstr "Non puoi scegliere più di %d opzioni."

#: Admin/Options/Page.php:141
msgid "You have entered an invalid captcha code."
msgstr "Hai inserito un captcha non valido."

#: Admin/Options/Page.php:147
msgid "You cannot vote because the quota has been exceeded."
msgstr "Non puoi votare perché la quota è stata superata."

#: Admin/Options/Page.php:153
msgid "You cannot see results before voting."
msgstr "Non puoi visualizzare i risultati prima del voto."

#: Admin/Options/Page.php:159
msgid "You cannot vote because this poll has not started yet."
msgstr "Non puoi votare perché questa votazione non è ancora iniziata."

#: Admin/Options/Page.php:165
msgid "You cannot vote because this poll has expired."
msgstr "Non puoi votare perché questa votazione è terminata."

#: Admin/Options/Page.php:171
msgid "You cannot vote because this poll is not available in your region."
msgstr ""
"Non puoi votare perché questa votazione non è disponibile nella tua regione."

#: Admin/Options/Page.php:177
msgid "You cannot vote because you have insufficient rights."
msgstr "Non puoi votare perché non hai i permessi necessari."

#: Admin/Options/Page.php:183
#, php-format
msgid ""
"You cannot vote because you are a guest, please <a href=\"%s\">sign in</a> "
"or <a href=\"%s\">register</a>."
msgstr ""
"Non puoi votare perché non hai eseguito l'accesso al sito. Per favore "
"effettua il <a href=\"%s\">login</a> o <a href=\"%s\">registrati</a>."

#: Admin/Options/Page.php:189
msgid "Voting via links has been disabled for this poll."
msgstr "Il voto via link è stato disabilitato per questa votazione."

#: Admin/Options/Page.php:195 Admin/Poll/views/form/field.php:93
msgid "Validations"
msgstr "Convalide"

#: Admin/Options/Page.php:200
msgid "{{label}} must be a valid email address."
msgstr "{{label}} deve essere un indirizzo email valido."

#: Admin/Options/Page.php:205
msgid "{{label}} must be filled."
msgstr "{{label}} deve essere compilato."

#: Admin/Options/Page.php:210
msgid "{{label}} is not within the supported range."
msgstr "{{label}} non è entro l'intervallo contemplato."

#: Admin/Options/Page.php:215 Poll/Form.php:89
msgid "{{label}} has been used before."
msgstr "{{label}} è stato usato prima."

#: Admin/Options/Page.php:220
msgid "{{label}} is not accepted."
msgstr "{{label}} non è accettato."

#: Admin/Options/Page.php:225
msgid "{{label}} does not allow this value."
msgstr "{{label}} non consente questo valore."

#: Admin/Options/Page.php:252
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: Admin/Options/Page.php:253
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

#: Admin/Options/Page.php:254
msgid "Services"
msgstr "Servizi"

#: Admin/Options/Page.php:255
msgid "Sharing"
msgstr "Condivisione"

#: Admin/Options/Page.php:256 Admin/Poll/Editor.php:286
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"

#: Admin/Options/Page.php:257 Admin/Poll/Editor.php:259
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"

#: Admin/Options/Page.php:258
msgid "Expressions"
msgstr "Espressioni"

#: Admin/Options/Page.php:259
msgid "Migration"
msgstr "Migrazione"

#: Admin/Options/Page.php:260
msgid "Import & Export"
msgstr "Importa ed esporta"

#: Admin/Options/Page.php:261
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:7
msgid "Always embed CSS with HTML."
msgstr "Incorpora sempre i CSS con HTML."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:10
msgid ""
"This option might be useful when WordPress isn't running on standard "
"filesystem."
msgstr ""
"Questa opzione potrebbe essere utile quando WordPress non è in esecuzione su "
"file system standard."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:17
msgid "Render full poll when listed in polls archive."
msgstr ""
"Presenta la votazione completa quando elencata nell'archivio delle votazioni."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:20
msgid "This option will render all polls instead of showing titles only."
msgstr ""
"Questa opzione presenterà tutte le votazioni invece di mostrare solo i "
"titoli."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:27
msgid "Disable polls archive."
msgstr "Disabilita l'archivio delle votazioni."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:35
msgid "Remove all data on uninstall."
msgstr "Rimuovi tutti i dati con la disinstallazione."

#: Admin/Options/views/tabs/advanced.php:38
msgid ""
"Heads up! This will remove all TotalPoll data including options, cache files "
"and polls."
msgstr ""
"Attenzione! Questo rimuoverà tutti i dati di TotalPoll inclusi opzioni, file "
"di cache e votazioni."

#: Admin/Options/views/tabs/debug.php:19
#, fuzzy
#| msgid "Downloads"
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: Admin/Options/views/tabs/general.php:7
msgid "Structured Data"
msgstr "Dati strutturati"

#: Admin/Options/views/tabs/general.php:10
msgid ""
"Improve your appearance in search engine through <a href=\"https://"
"developers.google.com/search/docs/guides/intro-structured-data\" target="
"\"_blank\">Structured Data</a> implementation.."
msgstr ""
"Migliora il tuo aspetto sui motori di ricerca attraverso l'implementazione "
"dei <a href=\"https://developers.google.com/search/docs/guides/intro-"
"structured-data\" target=\"_blank\">dati strutturati</a>."

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:7
msgid "Import data"
msgstr "Importa dati"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:10
msgid "Export data"
msgstr "Esporta dati"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:13
msgid "Export settings"
msgstr "Esporta impostazioni"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:17
#, fuzzy
#| msgid "TotalPoll uses standard WordPress import mechanism."
msgid "TotalPoll uses standard WordPress import/export mechanism."
msgstr "TotalPoll utilizza la funzione di importazione standard di WordPress."

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:23
msgid "Drag and drop settings file or copy then paste its content here."
msgstr ""

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:27
msgid "Import settings"
msgstr "Importa impostazioni"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Import settings"
msgid "Importing"
msgstr "Importa impostazioni"

#: Admin/Options/views/tabs/import-export.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Import data"
msgid "Imported"
msgstr "Importa dati"

#: Admin/Options/views/tabs/migration.php:13
msgid "No polls to migrate."
msgstr "Nessuna votazione da migrare."

#: Admin/Options/views/tabs/migration.php:14
msgid "Polls migrated successfully."
msgstr "Votazioni migrate con successo."

#: Admin/Options/views/tabs/migration.php:15
msgid "Polls to migrate."
msgstr "Votazioni da migrare."

#: Admin/Options/views/tabs/migration.php:28 Admin/Poll/views/editor.php:15
msgid "Migrate"
msgstr "Migrare"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:4
msgid "Poll title: {{title}}"
msgstr "Titolo votazione: {{title}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:5
msgid "Choices: {{choices}}"
msgstr "Scelte: {{choices}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:6
msgid "User IP: {{ip}}"
msgstr "IP utente: {{ip}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:7
msgid "User browser: {{browser}}"
msgstr "Browser utente: {{browser}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:8
msgid "Vote date: {{date}}"
msgstr "Data votazione: {{date}}"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:12 Admin/Poll/Listing.php:79
#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:5
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:18
msgid "Plain text body"
msgstr "Corpo del testo normale"

#: Admin/Options/views/tabs/notifications.php:24
msgid "HTML template"
msgstr "Modello HTML"

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:7
msgid "Asynchronous loading"
msgstr "Caricamento asincrono"

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:10
msgid ""
"This can be useful when you would like to bypass cache mechanisms and "
"plugins."
msgstr ""
"Questo può essere utile quando si desidera bypassare plugin e funzioni di "
"cache."

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:17
msgid "Full checks on page load."
msgstr "Controlli completi sul caricamento della pagina."

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:20
msgid ""
"This may put high load on your server because TotalPoll will hit the "
"database frequently."
msgstr ""
"Questo potrebbe sovraccaricare il tuo server perché TotalPoll utilizzerà "
"frequentemente il database."

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:26
msgid "Clear cache"
msgstr "Cancella la cache"

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Clear"
msgid "Clearing"
msgstr "Cancella"

#: Admin/Options/views/tabs/performance.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Clear"
msgid "Cleared"
msgstr "Cancella"

#: Admin/Options/views/tabs/services.php:6
msgid "reCaptcha by Google"
msgstr "reCaptcha by Google"

#: Admin/Options/views/tabs/services.php:14
msgid "Site key"
msgstr "Site key"

#: Admin/Options/views/tabs/services.php:22
msgid "Site secret"
msgstr "Site secret"

#: Admin/Options/views/tabs/services.php:30
msgid "Enable invisible captcha."
msgstr "Abilita captcha invisibile."

#: Admin/Options/views/tabs/sharing.php:9
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: Admin/Options/views/tabs/sharing.php:19
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: Admin/Options/views/tabs/sharing.php:29
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: Admin/Poll/Editor.php:170
msgid "Are you sure?"
msgstr ""

#: Admin/Poll/Editor.php:171 Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:43
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:50
#: Admin/Poll/views/questions/question.php:65
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: Admin/Poll/Editor.php:172 Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:46
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:54
#: Admin/Poll/views/questions/question.php:64
msgid "No"
msgstr "No"

#: Admin/Poll/Editor.php:173
msgid "Done"
msgstr ""

#: Admin/Poll/Editor.php:174
msgid "Do you want to receive notifications from TotalPoll?"
msgstr ""

#: Admin/Poll/Editor.php:175
msgid "Unfortunately, your browser does not support push notifications."
msgstr ""

#: Admin/Poll/Editor.php:176
msgid ""
"ATTENTION! Overriding votes is not reversible. Are you sure you want to "
"override votes?"
msgstr ""

#: Admin/Poll/Editor.php:203
msgid "Questions"
msgstr "Domande"

#: Admin/Poll/Editor.php:204 Admin/Poll/views/form/fields.php:31
#: Admin/Poll/views/translations/index.php:42
msgid "Fields"
msgstr "Campi"

#: Admin/Poll/Editor.php:205 Admin/Poll/views/questions/question.php:24
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: Admin/Poll/Editor.php:206
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: Admin/Poll/Editor.php:207
msgid "Integration"
msgstr "Integrazione"

#: Admin/Poll/Editor.php:208
msgid "Translations"
msgstr "Traduzioni"

#: Admin/Poll/Editor.php:227
msgid "Limitations"
msgstr "Limitazioni"

#: Admin/Poll/Editor.php:228
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza"

#: Admin/Poll/Editor.php:232 Admin/Poll/views/questions/question.php:80
#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:25
msgid "Choices"
msgstr "Scelte"

#: Admin/Poll/Editor.php:235 Admin/Poll/Editor.php:242
msgid "Sort"
msgstr "Ordina"

#: Admin/Poll/Editor.php:243
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"

#: Admin/Poll/Editor.php:244
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: Admin/Poll/Editor.php:248 Admin/Poll/views/questions/question.php:3
#: Admin/Poll/views/settings/content/thankyou.php:4
#: Admin/Poll/views/settings/content/welcome.php:4
#: Admin/Poll/views/translations/index.php:55
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: Admin/Poll/Editor.php:251
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"

#: Admin/Poll/Editor.php:253
msgid "Thank you"
msgstr "Grazie"

#: Admin/Poll/Editor.php:257 Admin/Poll/views/translations/index.php:108
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: Admin/Poll/Editor.php:262 Admin/Poll/Editor.php:312
#: Admin/Poll/views/form/field.php:193 Admin/Poll/views/form/fields.php:16
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: Admin/Poll/Editor.php:263
msgid "Push"
msgstr "Push"

#: Admin/Poll/Editor.php:264
msgid "WebHook"
msgstr "Webhook"

#: Admin/Poll/Editor.php:267
msgid "Customization"
msgstr "Personalizzazione"

#: Admin/Poll/Editor.php:282
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: Admin/Poll/Editor.php:283
msgid "Colors"
msgstr "Colori"

#: Admin/Poll/Editor.php:284 Admin/Poll/views/choices/choice.php:30
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:148
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:197 Admin/Poll/views/form/field.php:31
#: Admin/Poll/views/form/fields.php:143
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: Admin/Poll/Editor.php:288
#, fuzzy
#| msgid "Templates"
msgid "Template Settings"
msgstr "Modelli"

#: Admin/Poll/Editor.php:289
msgid "Behaviours"
msgstr "Comportamenti"

#: Admin/Poll/Editor.php:290
msgid "Effects"
msgstr "Effetti"

#: Admin/Poll/Editor.php:291
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato"

#: Admin/Poll/Editor.php:308
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: Admin/Poll/Editor.php:308 Admin/Poll/Editor.php:309
msgid "WordPress feature"
msgstr "Funzione WordPress"

#: Admin/Poll/Editor.php:309
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: Admin/Poll/Editor.php:310
msgid "Direct link"
msgstr "Link diretto"

#: Admin/Poll/Editor.php:310
msgid "Standard link"
msgstr "Link standard"

#: Admin/Poll/Editor.php:311
msgid "Embed"
msgstr "Incorporare"

#: Admin/Poll/Editor.php:311
msgid "External inclusion"
msgstr "Inclusione esterna"

#: Admin/Poll/Editor.php:312
msgid "Vote links"
msgstr "Vota i link"

#: Admin/Poll/Listing.php:190
msgid "Offline"
msgstr "Disconnesso"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:23
#: Admin/Poll/views/choices/choice-html.php:12
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:18
#: Admin/Poll/views/choices/choice-text.php:11
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:26
#: Admin/Poll/views/form/field.php:118
#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:20
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:20
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:25
#: Admin/Poll/views/choices/choice-html.php:14
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:20
#: Admin/Poll/views/choices/choice-text.php:12
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:28
msgid "Choice label"
msgstr "Opzioni etichetta"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:30
msgid "Audio URL"
msgstr "URL audio"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:32
msgid "Full size audio URL"
msgstr "URL audio a dimensione piena"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:41
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:47
msgid "Import information from {{provider}}?"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:52
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:36
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:60
msgid "Thumbnail URL"
msgstr "URL miniatura"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:54
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:38
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:62
msgid "Thumbnail image URL"
msgstr "URL immagine miniatura"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:63
#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:43
#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:72
msgid "Available sizes"
msgstr "Misure disponibili"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:25
msgid "Image URL"
msgstr "URL immagine"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:27
msgid "Full size image URL"
msgstr "URL immagine a dimensione intera"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:34
msgid "Video URL"
msgstr "Video URL"

#: Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:36
msgid "Full size video URL"
msgstr "URL video a dimensione piena"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:31
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:152
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:203
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:32
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:156
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:209
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:33
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:160
#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:215
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:75
#: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:25
msgid "Reset"
msgstr "Resetta"

#: Admin/Poll/views/choices/choice.php:120 Admin/Poll/views/form/field.php:66
#: Admin/Poll/views/form/field.php:256
#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:31
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:142
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:3
msgid "Drop to add"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:26 Admin/Poll/views/form/fields.php:50
msgid "Collapse"
msgstr "Riduci"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:37 Admin/Poll/views/form/fields.php:59
msgid "Expand"
msgstr "Espandi"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:59 Admin/Poll/views/form/fields.php:68
msgid "Bulk"
msgstr "Blocco"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:70
msgid "Shuffle"
msgstr "Mescola"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:81
msgid "Random Votes"
msgstr "Voti casuali"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:103
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:114 Admin/Poll/views/form/fields.php:88
msgid "Delete All"
msgstr "Cancella tutto"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:125
msgid "Reset Votes"
msgstr "Resetta i voti"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:139
msgid "One choice per line."
msgstr "Una scelta per riga."

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:141
#: Admin/Poll/views/form/fields.php:110
#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:19
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:170
msgid "No choices yet. Add some by clicking on buttons below."
msgstr ""
"Ancora nessuna scelta. Aggiungine alcune facendo clic sui pulsanti qui sotto."

#: Admin/Poll/views/choices/choices.php:188
#: Admin/Poll/views/form/fields.php:127
#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:49
msgid "Move here"
msgstr "Spostare qui"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:51 Admin/Poll/views/design/index.php:196
msgid "Font family"
msgstr "Famiglia di font"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:59 Admin/Poll/views/design/index.php:204
msgid "Font size"
msgstr "Dimensione del font"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:65 Admin/Poll/views/design/index.php:210
msgid "Line height"
msgstr "Altezza della linea"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:73 Admin/Poll/views/design/index.php:218
msgid "Align"
msgstr "Allinea"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:77 Admin/Poll/views/design/index.php:97
#: Admin/Poll/views/design/index.php:222 Admin/Poll/views/design/index.php:273
msgid "Inherit"
msgstr "Eredita"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:80 Admin/Poll/views/design/index.php:126
#: Admin/Poll/views/design/index.php:225 Admin/Poll/views/design/index.php:321
msgid "Right"
msgstr "Destra"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:83 Admin/Poll/views/design/index.php:228
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:86 Admin/Poll/views/design/index.php:140
#: Admin/Poll/views/design/index.php:231 Admin/Poll/views/design/index.php:333
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:92 Admin/Poll/views/design/index.php:237
msgid "Transform"
msgstr "Trasforma"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:100 Admin/Poll/views/design/index.php:242
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:103 Admin/Poll/views/design/index.php:245
msgid "UPPERCASE"
msgstr "MAIUSCOLE"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:106 Admin/Poll/views/design/index.php:248
msgid "lowercase"
msgstr "minuscole"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:109 Admin/Poll/views/design/index.php:251
msgid "Capitalize"
msgstr "Iniziale maiuscola"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:119 Admin/Poll/views/design/index.php:315
msgid "Top"
msgstr "Superiore"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:133 Admin/Poll/views/design/index.php:327
msgid "Bottom"
msgstr "Inferiore"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:261
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:269
msgid "Style"
msgstr "Stile"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:276
#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:10
msgid "None"
msgstr "Niente"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:279
msgid "Solid"
msgstr "Solido"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:282
msgid "Double"
msgstr "Doppio"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:285
msgid "Dashed"
msgstr "Tratteggiato"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:288
msgid "Dotted"
msgstr "Punteggiato"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:291
msgid "Groove"
msgstr "Incavato"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:294
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:297
msgid "Ridge"
msgstr "In rilievo"

#: Admin/Poll/views/design/index.php:305
msgid "Radius"
msgstr "Radius"

#: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:5
msgid "Active template"
msgstr "Modello attivo"

#: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:12
msgid "Change"
msgstr "Cambia"

#: Admin/Poll/views/design/sidebar.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Customization"
msgid "Customize"
msgstr "Personalizzazione"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:3
msgid "AJAX"
msgstr "AJAX"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:5
msgid "Load poll in-place without reloading the whole page."
msgstr "Carica la votazione sul posto senza ricaricare l'intera pagina."

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:8
msgid "Scroll up after vote submission"
msgstr "Scorre verso l'alto dopo l'invio del voto"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:10
msgid "Scroll up to poll viewport after submitting a vote."
msgstr "Scorri verso l'alto all'area della votazione dopo l'invio di un voto."

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:13
msgid "One-click vote"
msgstr "Voto con un clic"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:15
msgid "The user will be able to vote by clicking on the choice directly."
msgstr "L'utente potrà votare cliccando direttamente sulla scelta."

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:18
msgid "Question by question"
msgstr "Domanda per argomento"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-behaviours.php:20
msgid "Display questions one by one."
msgstr "Mostra le domande una per una."

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-custom-css.php:1
msgid "Add your own CSS here"
msgstr "Aggiungi il tuo CSS qui"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:4
msgid "Transition"
msgstr "Transizione"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:15
msgid "Fade"
msgstr "Dissolvenza"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:20
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:29
msgid "Animation duration"
msgstr "Durata dell'animazione"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/advanced-effects.php:30
msgid "Animation and transition duration"
msgstr "Animazione e durata della transizione"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:2
#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:12
msgid "Primary"
msgstr "Principale"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:3
#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:39
msgid "Secondary"
msgstr "Secondario"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:4
#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:66
msgid "Accent"
msgstr "Accento"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:5
#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:93
msgid "Gray"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:6
msgid "Dark"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:16
#, fuzzy
#| msgid "Primary color"
msgid "Primary (Contrast)"
msgstr "Colore principale"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Primary"
msgid "Primary (Light)"
msgstr "Principale"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Primary color (hover)"
msgid "Primary (Lighter)"
msgstr "Colore principale (hover)"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Primary color"
msgid "Primary (Dark)"
msgstr "Colore principale"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Primary border"
msgid "Primary (Darker)"
msgstr "Bordo principale"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:43
#, fuzzy
#| msgid "Secondary"
msgid "Secondary (Contrast)"
msgstr "Secondario"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Secondary"
msgid "Secondary (Light)"
msgstr "Secondario"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:51
#, fuzzy
#| msgid "Secondary"
msgid "Secondary (Lighter)"
msgstr "Secondario"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Secondary"
msgid "Secondary (Dark)"
msgstr "Secondario"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:59
#, fuzzy
#| msgid "Secondary"
msgid "Secondary (Darker)"
msgstr "Secondario"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:70
msgid "Accent (Contrast)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Accent"
msgid "Accent (Light)"
msgstr "Accento"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:78
msgid "Accent (Lighter)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Accent"
msgid "Accent (Dark)"
msgstr "Accento"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:86
msgid "Accent (Darker)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:97
msgid "Gray (Contrast)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:101
msgid "Gray (Light)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:105
msgid "Gray (Lighter)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:109
msgid "Gray (Dark)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:113
msgid "Gray (Darker)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:120
msgid "Dark (Body Text)"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:3
msgid "Choices per row"
msgstr "Scelte per riga"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:8
msgid "Questions per row"
msgstr "Domande per riga"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:13
msgid "Maximum width"
msgstr "Larghezza massima"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:17
msgid "Gutter"
msgstr "Spaziatura"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Radius"
msgid "Border Radius"
msgstr "Radius"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:9
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:35
#, fuzzy
#| msgid "User ID"
msgid "Use"
msgstr "ID utente"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:10
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:36
#, fuzzy
#| msgid "Activate"
msgid "Active"
msgstr "Attivare"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:14
#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:44
msgid "Customized Template"
msgstr "Modello personalizzato"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:49
msgid "Customization service"
msgstr "Servizio di personalizzazione"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:63
msgid "Get Quote"
msgstr "Ottieni un preventivo"

#: Admin/Poll/views/design/tabs/text.php:3
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: Admin/Poll/views/editor.php:14
msgid ""
"This poll has been created using an older version of TotalPoll, please "
"migrate it."
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/editor.php:87
msgid "Switch to advanced"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/form/field.php:32 Admin/Poll/views/form/fields.php:144
msgid "Textarea"
msgstr "Area di testo"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:33 Admin/Poll/views/form/fields.php:145
msgid "Select"
msgstr "Lista di selezione"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:34 Admin/Poll/views/form/fields.php:146
msgid "Checkbox"
msgstr "Scelta multipla"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:35 Admin/Poll/views/form/fields.php:147
msgid "Radio"
msgstr "Scelta singola"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:36
msgid "Required"
msgstr "Richiesto"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:90
msgid "Basic"
msgstr "Di base"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:120
msgid "Field label"
msgstr "Etichetta del campo"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:129
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:131
msgid "Field name"
msgstr "Nome del campo"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:139
msgid "Default value"
msgstr "Valore di default"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:141 Admin/Poll/views/form/field.php:144
msgid "Field default value"
msgstr "Campo del valore di default"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:148
msgid "Default value per line."
msgstr "Valore di default per riga."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:158
msgid "option_key:Option label"
msgstr "tasto_opzioni:Etichetta opzioni"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:161
msgid "Option per line."
msgstr "Opzioni per riga."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:164
msgid "Option format is \"option : label\""
msgstr "Il formato dell'opzione è \"opzione : etichetta\""

#: Admin/Poll/views/form/field.php:174
msgid "Allow multiple values"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/form/field.php:184
msgid "Filled (required)"
msgstr "Riempito (richiesto)"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:202
msgid "Unique"
msgstr "Unico"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:203
msgid "This field value must be unique in entries table."
msgstr "Nella tabella dati il valore di questo campo deve essere univoco."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:212
msgid "Filter by list"
msgstr "Filtra per elenco"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:222
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:115
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:225
msgid "Value"
msgstr "Valore"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:235
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:124
msgid "Allow"
msgstr "Consenti"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:238
#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:125
msgid "Deny"
msgstr "Rifiuta"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:243
msgid "* means wildcard."
msgstr "* significa wildcard."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:267
msgid "Add new value"
msgstr "Inserisci un nuovo valore"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:281
msgid "Regular Expression"
msgstr "Espressione regolare"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:287
msgid "Expression"
msgstr "Espressione"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:288
msgid "Run user input against a regular expression."
msgstr "Esegui l'input dell'utente con un'espressione regolare."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:293
msgid "Must be a valid regular expression."
msgstr "Deve essere un'espressione regolare valida."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:298
msgid "Error message"
msgstr "Messaggio di errore"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:299
msgid "This message will be shown if the validation failed."
msgstr "Questo messaggio verrà mostrato se la convalida è fallita."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:304
msgid "{{label}} for a field label."
msgstr "{{label}} per un'etichetta del campo."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:309
msgid "Comparison"
msgstr "Confronto"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:313
msgid "Must match"
msgstr "Deve corrispondere"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:317
msgid "Must not match"
msgstr "Non deve corrispondere"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:322
msgid "Modifiers"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/form/field.php:325
msgid "Case Insensitive"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/form/field.php:328
msgid "Multiline"
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/form/field.php:331
#, fuzzy
#| msgid "Customer Support"
msgid "Unicode Support"
msgstr "Servizio Clienti"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:340
msgid "Field CSS classes"
msgstr "Classi CSS del campo"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:342
msgid "Field classes"
msgstr "Classi del campo"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:349
msgid "Template"
msgstr "Modello"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:351
msgid "Field template"
msgstr "Modello del campo"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:356
msgid "full column"
msgstr "colonna intera"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:360
msgid "1/2 column"
msgstr "1/2 colonna"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:364
msgid "1/3 column"
msgstr "1/3 colonna"

#: Admin/Poll/views/form/field.php:368
msgid "{{label}} for field label."
msgstr "{{label}} per l'etichetta del campo."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:371
msgid "{{errors}} for field errors."
msgstr "{{errors}} per errori del campo."

#: Admin/Poll/views/form/field.php:374
msgid "{{field}} for field input."
msgstr "{{field}} per input del campo."

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:12
msgid "Preset"
msgstr "Preimpostato"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:14
msgid "First name"
msgstr "Nome"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:15
msgid "Last name"
msgstr "Cognome"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:17
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:18
msgid "Gender"
msgstr "Sesso"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:19
msgid "Country"
msgstr "Paese"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:20
msgid "Agreement"
msgstr "Accordo"

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:109
msgid "One field per line."
msgstr "Un campo per riga."

#: Admin/Poll/views/form/fields.php:114
msgid "No custom fields yet. Add some by clicking on buttons below."
msgstr ""
"Nessun campo personalizzato, ancora. Aggiungine alcuni facendo clic sui "
"pulsanti qui sotto."

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:8
msgid "Prepare email template"
msgstr "Prepara il modello di email"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:11
msgid "Start by preparing your email template with your questions and choices."
msgstr "Inizia preparando il modello di email con le tue domande e le scelte."

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:21
msgid "Adjust choices links"
msgstr "Adatta i link delle scelte"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:24
msgid "Copy and paste choices links from the following list:"
msgstr "Copia e incolla i link delle scelte dal seguente elenco:"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:41
#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:22
msgid "Question"
msgstr "Domanda"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:51
#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:18
#: Admin/Poll/views/integration/link.php:17
#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:18
#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:24
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:64
#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:42
#: Admin/Poll/views/integration/link.php:41
#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:48
#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:31
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: Admin/Poll/views/integration/email.php:67
msgid "Send a test email to yourself and test poll functionality."
msgstr ""
"Invia una e-mail di prova a te stesso e prova le funzionalità della "
"votazione."

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:8
msgid "Copy code"
msgstr "Copia il codice"

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:11
msgid "Start by copying the following HTML code:"
msgstr "Inizia copiando il seguente codice HTML:"

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:29
msgid "Paste the code"
msgstr "Incolla il codice"

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:32
msgid "Paste the copied code into an HTML page."
msgstr "Incolla il codice copiato in una pagina HTML."

#: Admin/Poll/views/integration/embed.php:45
msgid ""
"Open the page which you have pasted the code in and test poll functionality."
msgstr ""
"Apri la pagina in cui hai incollato il codice e prova le funzionalità della "
"votazione."

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:8
msgid "Copy the link"
msgstr "Copia il link"

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:11
msgid "Start by copying the following link:"
msgstr "Inizia copiando il seguente link:"

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:28
msgid "Paste the link"
msgstr "Incolla il link"

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:31
msgid "Paste the copied link anywhere like pages and posts."
msgstr "Incolla il link copiato ovunque, come pagine e post."

#: Admin/Poll/views/integration/link.php:44
msgid ""
"Open the page which you have pasted the link in and test poll functionality."
msgstr ""
"Apri la pagina in cui hai incollato il link e prova le funzionalità della "
"votazione."

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:8
msgid "Copy shortcode"
msgstr "Copia shortcode"

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:11
msgid "Start by copying the following shortcode:"
msgstr "Inizia copiando il seguente shortcode:"

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:35
msgid "Paste the shortcode"
msgstr "Incolla lo shortcode"

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:38
msgid ""
"Paste the copied shortcode into an area that support shortcodes like pages "
"and posts."
msgstr ""
"Incolla lo shortcode copiato in un'area che supporta gli shortcode, come "
"pagine e post."

#: Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:51
msgid ""
"Open the page which you have pasted the shortcode in and test poll "
"functionality."
msgstr ""
"Apri la pagina in cui hai incollato lo shortcode e prova le funzionalità "
"della votazione."

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:8
msgid "Add it to sidebar"
msgstr "Aggiungilo alla barra laterale"

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:11
msgid "Start by adding this poll to one of available sidebars:"
msgstr ""
"Inizia aggiungendo questa votazione a una delle barre laterali disponibili:"

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:15
msgid "Select a sidebar"
msgstr "Seleziona una barra laterale"

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Insert"
msgid "Inserted"
msgstr "Inserisci"

#: Admin/Poll/views/integration/widget.php:34
msgid ""
"Open the page which you have the same sidebar and test poll functionality."
msgstr ""
"Apri la pagina in cui hai la stessa barra laterale e prova le funzionalità "
"della votazione."

#: Admin/Poll/views/loading.php:3
msgid "Loading..."
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/questions/question.php:37
#, fuzzy
#| msgid "You must vote for at least {{minimum}} choice."
#| msgid_plural "You must vote for at least {{minimum}} choices."
msgid "User must vote at least for {{minimum}} choice(s)."
msgstr "Devi votare per almeno {{minimum}} scelta."

#: Admin/Poll/views/questions/question.php:50
#, fuzzy
#| msgid "You can vote for up to {{maximum}} choice."
#| msgid_plural "You can vote for up to {{maximum}} choices."
msgid "User can vote for up to {{maximum}} choice(s)."
msgstr "Puoi votare fino a {{maximum}} scelta."

#: Admin/Poll/views/questions/question.php:61
msgid "Allow custom choice (other field)."
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/questions/question.php:66
msgid "Yes, but hide it until reviewed below."
msgstr ""

#: Admin/Poll/views/questions/questions.php:45
msgid "New Question"
msgstr "Nuova domanda"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:4
msgid "Sort choices by"
msgstr "Ordina le scelte per"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:10
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:10
msgid "Position"
msgstr "Posizione"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:25
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:25
msgid "Random"
msgstr "Casuale"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:34
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:34
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:40
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:40
msgid "Descending"
msgstr "Discendente"

#: Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:45
#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:45
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:4
#: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:4
msgid "Above"
msgstr "Sopra"

#: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:6
msgid "This content will be shown above results."
msgstr "Questo contenuto verrà mostrato sopra i risultati."

#: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:14
#: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:14
msgid "Below"
msgstr "Sotto"

#: Admin/Poll/views/settings/content/results.php:16
msgid "This content will be shown below results."
msgstr "Questo contenuto verrà mostrato sotto i risultati."

#: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:6
msgid "This content will be shown above question and choices."
msgstr "Questo contenuto verrà mostrato sopra la domanda e le scelte."

#: Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:16
msgid "This content will be shown below question and choices."
msgstr "Questo contenuto verrà mostrato sotto la domanda e le scelte."

#: Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:8
msgid "Customization?<br>We have got your back!"
msgstr "Personalizzazione?<br>Siamo accanto a te!"

#: Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:9
msgid ""
"If you need custom feature just let us know we will be happy to serve you!"
msgstr ""
"Se hai bisogno di funzionalità personalizzate, faccelo sapere. Saremo lieti "
"di servirti!"

#: Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:21
msgid "Get a quote"
msgstr "Richiedi un preventivo"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:4
msgid "Recipient email"
msgstr "Destinatario dell'email"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:11
#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:24
#: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:50
msgid "Send notification when"
msgstr "Invia notifica quando"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:16
#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:29
#: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:55
msgid "New vote has been casted"
msgstr "È stato dato un nuovo voto"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:4
msgid "OneSignal App ID"
msgstr "OneSignal App ID"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:4
msgid "Get one"
msgstr "Prendine uno"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:10
msgid "OneSignal API Key"
msgstr "OneSignal API Key"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:4
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:9
msgid "This URL will receive an HTTP POST with the following body"
msgstr "Questo URL riceverà un POST HTTP con il seguente corpo"

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:4
msgid "Votes format"
msgstr "Formato voti"

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:6
msgid "How votes are presented"
msgstr "Come vengono presentati i voti"

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:11
msgid "{{votes}} for votes number."
msgstr "{{voti}} per numero di voti."

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:16
msgid "{{votesPercentage}} for votes percentage."
msgstr "{{votesPercentage}} per percentuale di voti."

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:21
msgid "{{votesWithLabel}} for votes with label."
msgstr "{{votesWithLabel}} per voti con etichetta."

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:26
msgid "{{votesTotal}} for total votes."
msgstr "{{votiTotali}} per voti totali."

#: Admin/Poll/views/settings/results/format.php:31
msgid "{{votesTotalWithLabel}} for total votes with label."
msgstr "{{votesTotalWithLabel}} per voti totali con etichetta."

#: Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:4
msgid "Sort results by"
msgstr "Ordina risultati per"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:8
msgid "Show results for voters and non-voters"
msgstr "Mostra risultati per elettori e non votanti"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:17
msgid "Show results for voters only"
msgstr "Mostra risultati solo per elettori"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:26
msgid "Hide results"
msgstr "Nascondi i risultati"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:34
msgid "Hidden results message"
msgstr "Messaggio risultati nascosti"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:44
msgid "Until quota is reached"
msgstr "Fino a quando non viene raggiunta la quota"

#: Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:51
msgid "Until end date is reached"
msgstr "Fino a quando non viene raggiunta la data finale"

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:13
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:19
msgid "Characters left."
msgstr "Caratteri rimanenti."

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:25
msgid "Template variables"
msgstr "Variabili del modello"

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:28
msgid "{{title}} for poll title."
msgstr "{{title}} per il titolo della votazione."

#: Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:31
msgid "{{sitename}} for website title."
msgstr "{{sitename}} per il titolo del sito web."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:4
msgid "Block based on"
msgstr "Blocco basato su"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:7
msgid "The methods used to block exceeding the limits of voting."
msgstr "I metodi usati per bloccare superano i limiti del voto."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:13
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:25
msgid "Authenticated user"
msgstr "Utente autenticato"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:33
msgid "Votes per session"
msgstr "Voti per sessioni"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:35
msgid "How many times can the user vote using the same session."
msgstr "Quante volte l'utente può votare utilizzando la stessa sessione."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:44
msgid "Votes per user"
msgstr "Voti per utente"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:46
msgid "How many times can the authenticated user vote."
msgstr "Quante volte può votare l'utente autenticato."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:55
msgid "Votes per IP"
msgstr "Voti per IP"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:57
msgid "How many times can the user vote using the same IP."
msgstr "Quante volte l'utente può votare utilizzando lo stesso IP."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:66
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "Timeout (secondi)"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:68
msgid "The time period before the user can vote again."
msgstr "Il periodo di tempo prima che l'utente possa votare di nuovo."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:74
msgid ""
"After this period, users will be able to vote again. To lock the vote "
"permanently, use 0 as a value."
msgstr ""
"Dopo questo periodo, gli utenti potranno votare di nuovo. Per bloccare il "
"voto in modo permanente, usa 0 come valore."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:77
msgid ""
"Heads up! The database will be filled with permanent records which may "
"affect the overall performance."
msgstr ""
"Attenzione! Il database sarà riempito con record permanenti che potrebbero "
"influire sul rendimento complessivo."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:7
msgid "Time period"
msgstr "Periodo di tempo"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:16
msgid "Start date"
msgstr "Data d'inizio"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:18
msgid "Voting will be closed before reaching this date."
msgstr "Le votazioni saranno chiuse prima di raggiungere questa data."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:27
msgid "End date"
msgstr "Data di fine"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:29
msgid "Voting will be closed after reaching this date."
msgstr "La votazione sarà chiusa dopo aver raggiunto questa data."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:44
msgid "Membership"
msgstr "Iscrizione"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:53
msgid "Required membership roles"
msgstr "Ruoli di iscrizione al sito richiesti"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:55
msgid "The membership types that can vote."
msgstr "Le categorie di iscrizione al sito che possono votare."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:65
msgid "Hold Control/Command for multiple selection."
msgstr "Tieni premuto Control/Command per una selezione multipla."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:76
msgid "Quota"
msgstr "Quota"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:85
msgid "Number of votes"
msgstr "Numero di voti"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:87
msgid "The quota where the poll will not accept votes after reaching."
msgstr ""
"La quota in cui il sondaggio non accetterà voti dopo il suo raggiungimento."

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:103
msgid "Region (IP based)"
msgstr "Regione (basata su IP)"

#: Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:153
msgid "Add new rule"
msgstr "Aggiungi nuova regola"

#: Admin/Poll/views/translations/index.php:6
msgid "Original"
msgstr "Originale"

#: Admin/Poll/views/translations/index.php:11
msgid "Select language"
msgstr "Seleziona la lingua"

#: Admin/Poll/views/translations/index.php:20
msgid "Question #{{$index+1}}"
msgstr "Domanda #{{$index+1}}"

#: Admin/Privacy/Policy.php:105
msgid "Useragent"
msgstr "User agent"

#: Entry/Repository.php:136
msgid "poll_id and fields are required"
msgstr ""

#: Entry/Repository.php:140 Log/Repository.php:155
msgid "date must be a DateTime object"
msgstr ""

#: Entry/Repository.php:155 Log/Repository.php:173
msgid "Unable to insert the entry."
msgstr "Impossibile inserire la voce."

#: Entry/Repository.php:187 Entry/Repository.php:255 Log/Repository.php:204
#: Log/Repository.php:320
msgid "No conditions were specified"
msgstr "Non sono state specificate condizioni"

#: Limitations/Membership.php:28
#, php-format
msgid "To continue, you must be a part of these roles: %s."
msgstr "Per continuare devi far parte di questi ruoli: %s."

#: Limitations/Membership.php:38
#, php-format
msgid ""
"To continue, please <a href=\"%s\">sign in</a> or <a href=\"%s\">register</"
"a>."
msgstr ""
"Per continuare effettua per favore il <a href=\"%s\">login</a> o <a href=\"%s"
"\">registrati</a>."

#: Limitations/Period.php:28
#, php-format
msgid "This poll has not started yet (%s left)."
msgstr "Questa votazione non è ancora iniziata (%s rimanenti)."

#: Limitations/Period.php:40
#, php-format
msgid "This poll has ended (since %s)."
msgstr "Questa votazione è terminata (da %s)."

#: Limitations/Period.php:51
msgid "%y year"
msgid_plural "%y years"
msgstr[0] "%y anno"
msgstr[1] "%y anni"

#: Limitations/Period.php:53
msgid "%m month"
msgid_plural "%m months"
msgstr[0] "%m mese"
msgstr[1] "%m mesi"

#: Limitations/Period.php:55
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d giorno"
msgstr[1] "%d giorni"

#: Limitations/Period.php:57
msgid "%h hour"
msgid_plural "%h hours"
msgstr[0] "%h ora"
msgstr[1] "%h ore"

#: Limitations/Period.php:59
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minuti"

#: Limitations/Period.php:61
#, php-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s secondo"
msgstr[1] "%s secondi"

#: Limitations/Quota.php:22
msgid "This poll has ended (votes quota has been exceeded)."
msgstr "Questa votazione è terminata (il limite dei voti è stato superato)."

#: Limitations/Region.php:29
msgid "This poll is not available in your region."
msgstr "Questa votazione non è disponibile nella tua regione."

#: Log/Repository.php:151
msgid "poll_id and action are required"
msgstr ""

#: Poll/Commands/CountVote.php:123
msgid "All questions must be answered."
msgstr "Rispondere a tutte le domande."

#: Poll/Commands/CountVote.php:130
msgid "You must vote for at least {{minimum}} choice."
msgid_plural "You must vote for at least {{minimum}} choices."
msgstr[0] "Devi votare per almeno {{minimum}} scelta."
msgstr[1] "Devi votare per almeno {{minimum}} scelte."

#: Poll/Commands/CountVote.php:133
msgid "You can vote for up to {{maximum}} choice."
msgid_plural "You can vote for up to {{maximum}} choices."
msgstr[0] "Puoi votare fino a {{maximum}} scelta."
msgstr[1] "Puoi votare fino a {{maximum}} scelte."

#: Poll/Commands/CountVote.php:142
msgid "Unknown choice. Please try again."
msgstr "Scelta sconosciuta Per favore riprova."

#: Poll/Commands/CountVote.php:152
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Qualcosa è andato storto. Per favore riprova."

#: Poll/Form.php:212
msgid "Continue to vote"
msgstr "Continua al voto"

#: Poll/Form.php:223
msgid "Continue to results"
msgstr "Continua ai risultati"

#: Poll/Form.php:259
msgid "Back to vote"
msgstr "Indietro al voto"

#: Poll/Form.php:347
msgid "Other"
msgstr ""

#: Poll/PostType.php:71
#, php-format
msgid "Poll updated. <a href=\"%s\">View poll</a>"
msgstr "Votazione aggiornata. <a href=\"%s\">Visualizza la votazione</a>"

#: Poll/PostType.php:72
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizzato aggiornato."

#: Poll/PostType.php:73
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizzato cancellato."

#: Poll/PostType.php:74
msgid "Poll updated."
msgstr "Votazione aggiornata."

#: Poll/PostType.php:75
#, php-format
msgid "Poll restored to revision from %s"
msgstr "Votazione ripristinata per la revisione da %s"

#: Poll/PostType.php:76
#, php-format
msgid "Poll published. <a href=\"%s\">View poll</a>"
msgstr "Votazione pubblicata. <a href=\"%s\">Visualizza la votazione</a>"

#: Poll/PostType.php:77
msgid "Poll saved."
msgstr "Votazione salvata."

#: Poll/PostType.php:78
#, php-format
msgid "Poll submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Votazione inserita. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Anteprima della "
"votazione</a>"

#: Poll/PostType.php:80
#, php-format
msgid ""
"Poll scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s"
"\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Votazione pianificata per: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Anteprima della votazione</a>"

#: Poll/PostType.php:81
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr ""

#: Poll/PostType.php:82
#, php-format
msgid "Poll draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Bozza della votazione aggiornata. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Anteprima "
"della votazione</a>"

#: Poll/PostType.php:120 Poll/PostType.php:126
msgid "Polls"
msgstr "Votazioni"

#: Poll/PostType.php:123 Poll/PostType.php:125
msgid "New Poll"
msgstr "Nuova votazione"

#: Poll/PostType.php:124
msgid "Edit Poll"
msgstr "Modifica votazione"

#: Poll/PostType.php:127
msgid "View Poll"
msgstr "Visualizza votazione"

#: Poll/PostType.php:128
msgid "Search Polls"
msgstr "Cerca tra le votazioni"

#: Poll/PostType.php:129
msgid "No polls found"
msgstr "Nessuna votazione trovata"

#: Poll/PostType.php:130
msgid "No polls found in Trash"
msgstr "Nessuna votazione trovata nel cestino"

#: Poll/PostType.php:131
msgid "TotalPoll"
msgstr "TotalPoll"

#: Poll/PostType.php:155
#, fuzzy
#| msgctxt "slug"
#| msgid "polls"
msgid "polls"
msgstr "votazioni"

#: Poll/Renderer.php:254
msgid "of"
msgstr ""

#: Restrictions/IPAddress.php:43 Restrictions/LoggedInUser.php:47
#: Restrictions/Restriction.php:76
msgid "You cannot vote again."
msgstr "Non puoi votare di nuovo."

#: Shortcodes/Poll.php:20
msgid "Could not load the poll."
msgstr "Impossibile caricare la votazione."

#: Widgets/LatestPoll.php:18
msgid "TotalPoll latest poll widget"
msgstr "Widget ultima votazione TotalPoll"

#: Widgets/LatestPoll.php:20
msgid "[TotalPoll] Latest Poll"
msgstr "[TotalPoll] Ultima votazione"

#: Widgets/Poll.php:18
msgid "TotalPoll poll widget"
msgstr "Widget votazione TotalPoll"

#: Widgets/Poll.php:20
msgid "[TotalPoll] Poll"
msgstr "[TotalPoll] Votazione"

#: Widgets/Poll.php:70
msgid "Poll:"
msgstr "Votazione:"

#: Widgets/Poll.php:81
msgid "Screen:"
msgstr "Schermata:"

#~ msgid "Yet another powerful plugin."
#~ msgstr "Ancora un altro potente plugin."

#~ msgid "https://totalpoll.com"
#~ msgstr "https://totalpoll.com"

#~ msgid "TotalSuite"
#~ msgstr "TotalSuite"

#~ msgid "http://totalsuite.net"
#~ msgstr "http://totalsuite.net"

#~ msgid "Buy"
#~ msgstr "Acquista"

#~ msgid "Google+"
#~ msgstr "Google+"

#~ msgid "TotalPoll uses standard WordPress export mechanism."
#~ msgstr ""
#~ "TotalPoll utilizza la funzione di esportazione standard di WordPress."

#~ msgid "Migrated"
#~ msgstr "Migrato"

#~ msgid "Migrating"
#~ msgstr "Migrazione"

#~ msgid "Elements"
#~ msgstr "Elementi"

#~ msgid "Background"
#~ msgstr "Sfondo"

#~ msgid "Padding"
#~ msgstr "Padding"

#~ msgid "Color"
#~ msgstr "Colore"

#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Bordo"

#~ msgid "Background (Hover)"
#~ msgstr "Sfondo (Hover)"

#~ msgid "Color (Hover)"
#~ msgstr "Colore (Hover)"

#~ msgid "Border (Hover)"
#~ msgstr "Bordo (Hover)"

#~ msgid "Background (Checked)"
#~ msgstr "Sfondo (selezionato)"

#~ msgid "Color (Checked)"
#~ msgstr "Colore (selezionato)"

#~ msgid "Border (Checked)"
#~ msgstr "Bordo (selezionato)"

#~ msgid "Background (Start)"
#~ msgstr "Sfondo (inizio)"

#~ msgid "Background (End)"
#~ msgstr "Sfondo (Fine)"

#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Altezza"

#~ msgid "Background (error)"
#~ msgstr "Sfondo (errore)"

#~ msgid "Color (error)"
#~ msgstr "Colore (errore)"

#~ msgid "Background (hover)"
#~ msgstr "Sfondo (hover)"

#~ msgid "Color (hover)"
#~ msgstr "Colore (hover)"

#~ msgid "Border (hover)"
#~ msgstr "Bordo (hover)"

#~ msgid "Primary background"
#~ msgstr "Sfondo principale"

#~ msgid "Primary background (hover)"
#~ msgstr "Sfondo principale (hover)"

#~ msgid "Primary border (hover)"
#~ msgstr "Bordo principale (hover)"

#~ msgid "Get poll object"
#~ msgstr "Ottieni l'oggetto di votazione"

#~ msgid "Start by getting the poll object from this URL:"
#~ msgstr "Inizia ottenendo l'oggetto di votazione da questo URL:"

#~ msgid "Cast a vote"
#~ msgstr "Esprimi un voto"

#~ msgid "You can cast a vote by sending a POST request to the following URL:"
#~ msgstr "Puoi esprimere un voto inviando una richiesta POST al seguente URL:"

#~ msgid ""
#~ "Open the page which you have used these API endpoints in and test poll "
#~ "functionality."
#~ msgstr ""
#~ "Apri la pagina in cui sono stati utilizzati questi endpoint API ed "
#~ "esamina la funzionalità del voto."

#~ msgid "REST API are available only in WordPress 4.4"
#~ msgstr "Le API REST sono disponibili solo in WordPress 4.4"

#~ msgid "Take your website to the next level"
#~ msgstr "Porta il tuo sito Web ad un livello superiore"

#~ msgid ""
#~ "Get started with TotalSuite to take your website to the next level with "
#~ "feature-rich premium products."
#~ msgstr ""
#~ "Inizia con TotalSuite per portare il tuo sito Web ad un livello superiore "
#~ "con prodotti premium ricchi di funzionalità."

#~ msgid "Welcome to TotalPoll!"
#~ msgstr "Benvenuto su TotalPoll!"

#~ msgid ""
#~ "TotalPoll's user interface was built with you in mind! You can create a "
#~ "poll in less than a minute."
#~ msgstr ""
#~ "L'interfaccia utente di TotalPoll è stata creata pensando a te! Puoi "
#~ "creare un sondaggio in meno di un minuto."

#~ msgid "New features"
#~ msgstr "Nuove caratteristiche"

#~ msgid ""
#~ "TotalPoll 4.0 brings a lot of new features like multiple questions, live "
#~ "preview and insights."
#~ msgstr ""
#~ "TotalPoll 4.0 offre molte nuove funzionalità come domande multiple, "
#~ "anteprima dal vivo e insights."

#~ msgid "Together is Better"
#~ msgstr "Insieme è meglio"

#~ msgid ""
#~ "TotalPoll is now part of <a href=\"https://totalsuite.net/\">TotalSuite</"
#~ "a> that brings essential tools in a robust suite."
#~ msgstr ""
#~ "TotalPoll fa ora parte di <a href=\"https://totalsuite.net/\">TotalSuite</"
#~ "a> che offre strumenti essenziali in una suite robusta."

#~ msgid "Visual Learner?"
#~ msgstr "Apprendi visivamente?"

#~ msgid ""
#~ "Here is a playlist of 5 videos that covers the main tasks to start your "
#~ "journey with TotalPoll."
#~ msgstr ""
#~ "Ecco una playlist di 5 video che copre le attività principali per "
#~ "iniziare il tuo viaggio con TotalPoll."

#~ msgid "Create your first poll"
#~ msgstr "Crea la tua prima votazione"

#~ msgid "Settings overview"
#~ msgstr "Panoramica delle impostazioni"

#~ msgid "Design customization"
#~ msgstr "Personalizzazione del design"

#~ msgid "Publish"
#~ msgstr "Pubblica"

#~ msgid "This poll will be shown to customer after checkout"
#~ msgstr "Questo sondaggio verrà mostrato al cliente dopo il checkout"

#~ msgid "Redirect"
#~ msgstr "Reindirizzamento"

#~ msgid "Redirect to this URL after vote:"
#~ msgstr "Reindirizza a questo URL dopo il voto:"

#~ msgid "REST API"
#~ msgstr "REST API"

#~ msgid "License key is invalid. Please double check and try again."
#~ msgstr ""
#~ "La chiave di licenza non è valida. Per favore ricontrolla e prova di "
#~ "nuovo."

#~ msgid "Migrated."
#~ msgstr "Migrato."

#~ msgctxt "slug"
#~ msgid "poll"
#~ msgstr "votazione"

#~ msgid "After checkout"
#~ msgstr "Dopo il checkout"

#~ msgid ""
#~ "TotalPoll requires PHP 5.4+ and WordPress 4.0+ to function properly. "
#~ "Please contact your host to upgrade PHP and WordPress. TotalPoll has been "
#~ "auto-deactivated."
#~ msgstr ""
#~ "Per funzionare correttamente TotalPoll richiede PHP 5.4+ e WordPress "
#~ "4.0+. Per l'aggiornamento di PHP e WordPress contatta per favore il tuo "
#~ "gestore. TotalPoll è stato auto-disattivato."
