msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TotalPoll\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 19:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-14 20:12+0100\n"
"Last-Translator: totalsuite <supporttotalsuite.net>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

# I need to know the context
#: src/Admin/Ajax/Options.php:62
#, fuzzy
msgid "Purged."
msgstr "Purged."

# I need to know the context
#: src/Admin/Privacy/Policy.php:105
#, fuzzy
msgid "Useragent"
msgstr "Useragent"

# I need to know the context
#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:17
#, fuzzy
msgid "Gutter"
msgstr "Gutter"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:327
#, fuzzy
msgid "Push"
msgstr "Push"

# É uma palavra difícil de ser traduzida. Tem vários sinônimos e traduções diferentes, nenhuma se encaixa no contexto que ela está empregada no plugin, por este motivo, achei melhor não traduzir para que não perca seu significado.
#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:44
#, fuzzy
msgid "Membership"
msgstr "Membership"

# The name of plugin, i preferred not to translate
#. Name of the plugin
#: src/Poll/PostType.php:74
#, fuzzy
msgid "TotalPoll"
msgstr "TotalPoll"

#: modules/extensions/RestAPI/Extension.php:33
#, fuzzy
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: src/Admin/Privacy/Policy.php:101 src/Admin/Log/Page.php:43
#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:19
#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:116
#, fuzzy
msgid "IP"
msgstr "IP"

# no need translation
#: src/Admin/Privacy/Policy.php:109 src/Admin/Log/Page.php:40
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: src/Admin/Options/Page.php:233
#, fuzzy
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

# No need translation
#: src/Admin/Options/Page.php:241
#, fuzzy
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

# No need translation
#: src/Admin/Poll/Editor.php:278
#, fuzzy
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:321
#: src/Admin/Poll/views/translations/index.php:108
#, fuzzy
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:326 src/Admin/Poll/Editor.php:351
#: src/Admin/Poll/views/form/fields.php:9
#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:126
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:328
#, fuzzy
msgid "WebHook"
msgstr "WebHook"

# No need translation
#: src/Admin/Poll/Editor.php:337
#, fuzzy
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:347
#, fuzzy
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:348
#, fuzzy
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

# recaptcha options
#: src/Admin/Options/views/tabs/services.php:14
#, fuzzy
msgid "Site key"
msgstr "Site key"

# recaptcha options
#: src/Admin/Options/views/tabs/services.php:22
#, fuzzy
msgid "Site secret"
msgstr "Site secret"

#: src/Admin/Options/views/tabs/sharing.php:9
#, fuzzy
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#
#
#: src/Admin/Options/views/tabs/sharing.php:19
#, fuzzy
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: src/Admin/Options/views/tabs/sharing.php:29
#, fuzzy
msgid "Google+"
msgstr "Google"

#: src/Admin/Options/views/tabs/sharing.php:39
#, fuzzy
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

# No need translation
#
#: src/Admin/Poll/views/form/fields.php:77
#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:20
#, fuzzy
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"

# No need translation
#
#: src/Admin/Poll/views/form/fields.php:81
#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:21
#, fuzzy
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:47
#: src/Admin/Poll/views/choices/choices.php:80
#: src/Admin/Poll/views/choices/choices.php:137
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice.php:20
#, fuzzy
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

# onesignal site
#: src/Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:4
#, fuzzy
msgid "OneSignal App ID"
msgstr "OneSignal App ID"

# onesignal site
#: src/Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:10
#, fuzzy
msgid "OneSignal API Key"
msgstr "OneSignal API Key"

#: src/Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:4
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:13
#, fuzzy
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/behaviours.php:3
#, fuzzy
msgid "AJAX"
msgstr "AJAX"

# No need translation
#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/effects.php:15
#, fuzzy
msgid "Fade"
msgstr "Fade"

# No need translation
#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/effects.php:20
#, fuzzy
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

#. URI of the plugin
#, fuzzy
msgid "https://totalpoll.com"
msgstr "https://totalpoll.com"

#. Author of the plugin
#, fuzzy
msgid "TotalSuite"
msgstr "TotalSuite"

#. Author URI of the plugin
#, fuzzy
msgid "http://totalsuite.net"
msgstr "http://totalsuite.net"

#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:11
#, fuzzy
msgid "Accent"
msgstr "Accent"

#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:102
#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:243
msgid "Capitalize"
msgstr "Primeira maiúscula"

# I need to know the context
#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:176
msgid "* means wildcard."
msgstr "* significa curinga."

#: src/Admin/Log/Page.php:47
msgid "User login"
msgstr "Usuário"

# I need to know the context
#: src/Admin/Bootstrap.php:55 src/Admin/Bootstrap.php:56
#: src/Admin/Poll/Editor.php:364 src/Admin/Poll/Listing.php:130
#: src/Admin/Insights/views/index.php:2
msgid "Insights"
msgstr "Gráficos"

# I need to know the context
#: src/Admin/Poll/views/form/fields.php:23
#: src/Admin/Poll/views/choices/choices.php:12
msgid "Collapse"
msgstr "Reduzir"

# I need to know the context
#: src/Admin/Poll/views/form/fields.php:27
#: src/Admin/Poll/views/choices/choices.php:24
msgid "Bulk"
msgstr "Alternativas em massa"

#: src/Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:11
msgid "Get a quote"
msgstr "Contatar"

# I need to know the context
#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:53
msgid "Required membership roles"
msgstr "Função de usuário requerida"

# I need to know the context
#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:55
msgid "The membership types that can vote."
msgstr "Os tipos de usuários selecionados terão permissão para votar."

# I need to know the context
#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:50
msgid "Get Quote"
msgstr "Contatar"

#: src/Admin/Options/views/tabs/services.php:6
msgid "reCaptcha by Google"
msgstr "reCaptcha do Google"

# onesignal site
#: src/Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:4
msgid "Get one"
msgstr "Pegar uma"

#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:85
msgid "Number of votes"
msgstr "Número de votos"

# No need translation
#
#: src/Admin/Options/views/tabs/notifications.php:24
msgid "HTML template"
msgstr "Template HTML"

#: src/Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:13
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: src/Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:19
msgid "Characters left."
msgstr "Caracteres restantes."

#: src/Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:25
msgid "Template variables"
msgstr "Templates variáveis"

#: src/Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:28
msgid "{{title}} for poll title."
msgstr "{{title}} para o título da votação."

#: src/Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:31
msgid "{{sitename}} for website title."
msgstr "{{sitename}} para o título do site."

#: src/Admin/Poll/views/settings/content/results.php:4
#: src/Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:4
msgid "Above"
msgstr "Acima"

#: src/Admin/Poll/views/settings/content/results.php:6
msgid "This content will be shown above results."
msgstr "Este conteúdo será exibido acima dos resultados."

#: src/Admin/Poll/views/settings/content/results.php:14
#: src/Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:14
msgid "Below"
msgstr "Abaixo"

#: src/Admin/Poll/views/settings/content/results.php:16
msgid "This content will be shown below results."
msgstr "Este conteúdo será exibido abaixo dos resultados."

#: src/Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:6
msgid "This content will be shown above question and choices."
msgstr "Este conteúdo será exibido acima das perguntas e alternativas."

#: src/Admin/Poll/views/settings/content/vote.php:16
msgid "This content will be shown below question and choices."
msgstr "Este conteúdo será exibido abaixo das perguntas e alternativas."

#: src/Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:4
msgid "Sort choices by"
msgstr "Ordenar alternativas por"

#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:4
msgid "Block based on"
msgstr "Bloqueio baseado em"

#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:7
msgid "The methods used to block exceeding the limits of voting."
msgstr "Métodos usados para definir e bloquear o limite de votos."

#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:25
msgid "Authenticated user"
msgstr "Usuário autenticado"

#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:33
msgid "Votes per session"
msgstr "Votos por seção"

#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:35
msgid "How many times can the user vote using the same session."
msgstr "Quantas vezes o usuário pode votar usando a mesma sessão."

#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:44
msgid "Votes per user"
msgstr "Votos por usuário"

#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:46
msgid "How many times can the authenticated user vote."
msgstr "Quantas vezes o usuário autenticado pode votar."

#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:55
msgid "Votes per IP"
msgstr "Votos por IP"

#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:57
msgid "How many times can the user vote using the same IP."
msgstr "Quantas vezes o usuário pode votar utilizando o mesmo IP."

#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:66
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "Tempo pré-definido (segundos)"

#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:68
msgid "The time period before the user can vote again."
msgstr "O período de tempo antes que o usuário possa votar novamente."

#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:74
msgid ""
"After this period, users will be able to vote again. To lock the vote "
"permanently, use 0 as a value."
msgstr ""
"Após esse período, os usuários poderão votar novamente. Para bloquear a "
"votação permanentemente, use 0 como valor."

#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/frequency.php:77
msgid ""
"Heads up! The database will be filled with permanent records which may "
"affect the overall performance."
msgstr ""
"Cuidado! O banco de dados será preenchido com registros permanentes que "
"podem afetar o desempenho geral."

#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:7
msgid "Time period"
msgstr "Período de tempo"

#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:16
msgid "Start date"
msgstr "Data de início"

#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:18
msgid "Voting will be closed before reaching this date."
msgstr "Votação será fechada antes de chegar a esta data."

#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:27
msgid "End date"
msgstr "Data final"

#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:29
msgid "Voting will be closed after reaching this date."
msgstr "A votação será encerrada após atingir essa data."

#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:65
msgid "Hold Control/Command for multiple selection."
msgstr "Segure CTRL para selecionar mais de uma."

#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:76
msgid "Quota"
msgstr "Limite"

#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:87
msgid "The quota where the poll will not accept votes after reaching."
msgstr "O limite de votos em que a pesquisa não aceitará mais após o alcance."

#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:103
msgid "Region (IP based)"
msgstr "Região (Baseado por IP)"

#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:153
msgid "Add new rule"
msgstr "Adicionar nova regra"

#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/behaviours.php:5
msgid "Load poll in-place without reloading the whole page."
msgstr "Carregue a votação no local sem recarregar a página inteira."

#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/behaviours.php:8
msgid "Scroll up after vote submission"
msgstr "Rolar para cima após ter votado"

#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/behaviours.php:10
msgid "Scroll up to poll viewport after submitting a vote."
msgstr "Ir para as enquetes após votar."

# "One-click" do not need translation
#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/behaviours.php:13
msgid "One-click vote"
msgstr "Voto One-click"

#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/behaviours.php:15
msgid "The user will be able to vote by clicking on the choice directly."
msgstr "O usuário poderá votar clicando diretamente na escolha."

#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/behaviours.php:18
msgid "Question by question"
msgstr "Questão por questão"

#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/behaviours.php:20
msgid "Display questions one by one."
msgstr "Mostrar perguntas uma por uma."

#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:12
#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:41
msgid "Customized Template"
msgstr "Template customizado"

#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:46
msgid "Customization service"
msgstr "Serviço de personalização"

#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/effects.php:4
msgid "Transition"
msgstr "Transição"

#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/effects.php:29
msgid "Animation duration"
msgstr "Duração da animação"

#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/effects.php:30
msgid "Animation and transition duration"
msgstr "Duração da animação e transição"

#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/text.php:3
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/custom-css.php:1
msgid "Add your own CSS here"
msgstr "Adicione seu próprio CSS aqui"

#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:3
msgid "Primary"
msgstr "Primária"

#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/colors.php:7
msgid "Secondary"
msgstr "Secundária"

#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:3
msgid "Choices per row"
msgstr "Alternativas por linha"

#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:8
msgid "Questions per row"
msgstr "Perguntas por linha"

#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/layout.php:13
msgid "Maximum width"
msgstr "Largura máxima"

#. Description of the plugin
msgid "Yet another powerful plugin."
msgstr "Veja outro(s) plugin(s) poderoso(s)"

# Checked do not need translation
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:72
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:72
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:73
msgid "Background (Checked)"
msgstr "Fundo (Checked)"

# Checked do not need translation
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:73
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:73
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:74
msgid "Color (Checked)"
msgstr "Cor (Checked)"

# Checked do not need translation
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:74
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:74
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:75
msgid "Border (Checked)"
msgstr "Borda (Checked)"

# Checked do not need translation
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:102
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:102
msgid "Background (Start)"
msgstr "Fundo (Início)"

#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:103
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:103
msgid "Background (End)"
msgstr "Fundo (Fim)"

#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:121
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:121
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:111
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:238
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:238
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:240
msgid "Background (error)"
msgstr "Fundo (erro)"

#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:239
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:239
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:241
msgid "Color (error)"
msgstr "Cor (erro)"

# Hover do not need translation
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:269
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:269
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:271
msgid "Background (hover)"
msgstr "Fundo (hover)"

# Hover do not need translation
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:270
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:270
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:272
msgid "Color (hover)"
msgstr "Cor  (hover)"

# Hover do not need translation
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:271
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:271
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:273
msgid "Border (hover)"
msgstr "Borda (hover)"

#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:273
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:273
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:275
msgid "Primary background"
msgstr "Fundo primário"

#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:274
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:274
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:276
msgid "Primary border"
msgstr "Borda primária"

#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:275
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:275
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:277
msgid "Primary color"
msgstr "Cor primária"

# Hover do not need translation
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:276
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:276
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:278
msgid "Primary background (hover)"
msgstr "Fundo primário (hover)"

# Hover do not need translation
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:278
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:278
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:280
msgid "Primary border (hover)"
msgstr "Borda primária (hover)"

# Hover do not need translation
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:280
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:280
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:282
msgid "Primary color (hover)"
msgstr "Cor primária (hover)"

#: modules/templates/Versus/views/settings.php:110
#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:253
msgid "Width"
msgstr "Largura"

#: modules/extensions/RestAPI/views/tab.php:9
msgid "Get poll object"
msgstr "Obter objeto de pesquisa"

#: modules/extensions/RestAPI/views/tab.php:12
msgid "Start by getting the poll object from this URL:"
msgstr "Começar obtendo objeto de pesquisa desta URL:"

#: modules/extensions/RestAPI/views/tab.php:18
#: modules/extensions/RestAPI/views/tab.php:38
#: src/Admin/Poll/views/integration/embed.php:18
#: src/Admin/Poll/views/integration/email.php:51
#: src/Admin/Poll/views/integration/link.php:17
#: src/Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:18
#: src/Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:24
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: modules/extensions/RestAPI/views/tab.php:29
msgid "Cast a vote"
msgstr "Lançar um voto"

#: modules/extensions/RestAPI/views/tab.php:32
msgid "You can cast a vote by sending a POST request to the following URL:"
msgstr "Você pode votar enviando uma solicitação POST para o seguinte URL:"

#: modules/extensions/RestAPI/views/tab.php:79
#: src/Admin/Poll/views/integration/widget.php:31
#: src/Admin/Poll/views/integration/embed.php:42
#: src/Admin/Poll/views/integration/email.php:64
#: src/Admin/Poll/views/integration/link.php:41
#: src/Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:48
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"

# API endpoints do not need translation
#: modules/extensions/RestAPI/views/tab.php:82
msgid ""
"Open the page which you have used these API endpoints in and test poll "
"functionality."
msgstr ""
"Abra a página na qual você usou esses API endpoints e teste a funcionalidade "
"da pesquisa."

#: modules/extensions/RestAPI/views/tab.php:88
msgid "REST API are available only in WordPress 4.4"
msgstr "REST API está disponível somente no WordPress 4.4"

#: src/Admin/Dashboard/views/sidebar.php:9
#: src/Admin/Dashboard/views/sidebar.php:11
msgid "Translate"
msgstr "Traduzir"

#: src/Admin/Dashboard/views/sidebar.php:10
msgid ""
"Help us translate TotalPoll to your language and get an item from our store "
"for free."
msgstr ""
"Ajude-nos a traduzir o TotalPoll para seu idioma e ganhe um item da nossa "
"loja gratuitamente."

# "Loop" depending on context does not need translation
#: src/Admin/Dashboard/views/sidebar.php:18
msgid "Stay in the loop"
msgstr "Ficar no loop"

#: src/Admin/Dashboard/views/sidebar.php:19
#, php-format
msgid ""
"Get latest news about new features, products and deals plus a "
"<strong>10% discount</strong> to use in our store!"
msgstr ""
"Receba as últimas notícias sobre novos recursos, produtos e ofertas, além de "
"um <strong>disconto de 10%</strong> para usar em nossa loja!"

#: src/Admin/Dashboard/views/sidebar.php:22
msgid "Your email"
msgstr "Seu email"

#: src/Admin/Dashboard/views/sidebar.php:24
msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever-se"

#: src/Admin/Dashboard/views/sidebar.php:28
msgid "Follow us"
msgstr "Siga-nos"

#: src/Admin/Dashboard/views/sidebar.php:54
msgid "Spread the word"
msgstr "Espalhe a palavra"

#: src/Admin/Dashboard/views/sidebar.php:55
msgid ""
"Please consider <a href=\"https://codecanyon.net/downloads/\">leaving a "
"review</a>. You could also get a chance to win a free item from our store by "
"tweeting about TotalPoll!"
msgstr ""
"Por favor, considere <a href=\"https://codecanyon.net/downloads/\">escrever "
"uma avaliação</a>. Você também pode ter a chance de ganhar um item grátis em "
"nossa loja tuitando sobre o TotalPoll!"

#: src/Admin/Dashboard/views/sidebar.php:61
msgid "Tweet"
msgstr "Tuítar"

#: src/Admin/Dashboard/views/support.php:3
msgid "How can we help you?"
msgstr "Como nos podemos ajudar você?"

#: src/Admin/Dashboard/views/support.php:4
msgid "Search our knowledge base for detailed answers and tutorials."
msgstr ""
"Pesquise em nossa base de conhecimento para respostas detalhadas e tutoriais."

#: src/Admin/Dashboard/views/support.php:6
msgid "Enter some keywords"
msgstr "Digite algumas palavras-chave"

#: src/Admin/Dashboard/views/support.php:9
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: src/Admin/Dashboard/views/support.php:17
msgid "Community Support"
msgstr "Suporte da comunidade"

#: src/Admin/Dashboard/views/support.php:18
msgid "Join and ask TotalSuite community for help."
msgstr "Participe e peça ajuda à comunidade TotalSuite."

#: src/Admin/Dashboard/views/support.php:19
msgid "Visit Forums"
msgstr "Visitar Forums"

#: src/Admin/Dashboard/views/support.php:27
msgid "Customer Support"
msgstr "Suporte ao cliente"

#: src/Admin/Dashboard/views/support.php:28
msgid "Our support team is here to help you."
msgstr "Nossa equipe de suporte está aqui para ajudar você."

#: src/Admin/Dashboard/views/support.php:29
msgid "Send Ticket"
msgstr "Enviar pergunta"

#: src/Admin/Dashboard/views/support.php:37
msgid "VIP Support"
msgstr "Suporte VIP"

#: src/Admin/Dashboard/views/support.php:38
msgid "You're in a hurry? We've got your back!"
msgstr "Está com pressa? Nós de damos cobertura!"

#: src/Admin/Dashboard/views/support.php:39
msgid "Learn More"
msgstr "Saber mais"

#: src/Admin/Dashboard/views/credits.php:4
#: src/Admin/Dashboard/views/index.php:21
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"

#: src/Admin/Dashboard/views/credits.php:5
msgid "TotalPoll made possible thanks to these projects and contributors."
msgstr "TotalPoll tornou possível graças a esses projetos e colaboradores."

#: src/Admin/Dashboard/views/whats-new.php:6
#: src/Admin/Modules/views/manager.php:64
#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:24
msgid "Version"
msgstr "Versão"

#: src/Admin/Dashboard/views/index.php:6
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"

#: src/Admin/Dashboard/views/index.php:9
msgid "Get started"
msgstr "Começar"

#: src/Admin/Dashboard/views/index.php:12
msgid "What's new"
msgstr "O que há de novo"

#: src/Admin/Dashboard/views/index.php:15
msgid "Activation"
msgstr "Ativação"

#: src/Admin/Dashboard/views/index.php:18
msgid "Support"
msgstr "Suporte"

#: src/Admin/Dashboard/views/index.php:54
msgid "Take your website to the next level"
msgstr "Leve seu site para o próximo nível"

#: src/Admin/Dashboard/views/index.php:55
msgid ""
"Get started with TotalSuite to take your website to the next level with "
"feature-rich premium products."
msgstr ""
"Comece a usar o TotalSuite para levar seu site ao próximo nível com produtos "
"premium repletos de recursos."

#: src/Admin/Dashboard/views/index.php:56
msgid "Get Started"
msgstr "Começar"

#: src/Admin/Dashboard/views/overview.php:5
msgid "It's time to create your first poll."
msgstr "Chegou a hora de criar sua primeira votação."

#: src/Admin/Dashboard/views/overview.php:6
msgid "There are no polls yet."
msgstr "Não há enquetes ainda."

#: src/Admin/Dashboard/views/overview.php:14
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"

#: src/Admin/Dashboard/views/overview.php:16
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"

#: src/Admin/Dashboard/views/activation.php:8
msgid "Product activated!"
msgstr "Produto ativado!"

#: src/Admin/Dashboard/views/activation.php:9
msgid "You're now receiving updates."
msgstr "Agora você está recebendo as atualizações."

#: src/Admin/Dashboard/views/activation.php:10
msgid "Activation code"
msgstr "Código de ativação"

#: src/Admin/Dashboard/views/activation.php:14
#, php-format
msgid "Product activation for %s"
msgstr "Produto ativado para %s"

# "License certificate & purchase code (text)" It's how it is on the website CODECANYON, that's why I chose not to translate
#: src/Admin/Dashboard/views/activation.php:15
msgid ""
"Open <a href=\"https://codecanyon.net/downloads\">downloads page</a>, find "
"the product, click \"Download\" then select on \"License certificate & "
"purchase code (text)\"."
msgstr ""
"Abra à <a href=\"https://codecanyon.net/downloads\">página de downloads</a>, "
"procure o produto, clique em \"Download\" e selecione \"License certificate "
"& purchase code (text)\"."

#: src/Admin/Dashboard/views/activation.php:19
msgid "Activating"
msgstr "Ativação"

#: src/Admin/Dashboard/views/activation.php:19
#: src/Admin/Modules/views/manager.php:45
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

#: src/Admin/Dashboard/views/get-started.php:6
msgid "Welcome to TotalPoll!"
msgstr "Bem-vindo ao TotalPoll!"

#: src/Admin/Dashboard/views/get-started.php:7
msgid ""
"TotalPoll's user interface was built with you in mind! You can create a poll "
"in less than a minute."
msgstr ""
"A interface do TotalPoll foi feita com você em mente. Você pode criar uma "
"votação em menos de um minuto."

#: src/Admin/Dashboard/views/get-started.php:11
msgid "New features"
msgstr "Novas funções"

#: src/Admin/Dashboard/views/get-started.php:12
msgid ""
"TotalPoll 4.0 brings a lot of new features like multiple questions, live "
"preview and insights."
msgstr ""
"TotalPoll 4.0 traz muitos novos recursos, como várias perguntas, "
"visualização ao vivo e insights."

#: src/Admin/Dashboard/views/get-started.php:16
msgid "Together is Better"
msgstr "Juntos é melhor"

#: src/Admin/Dashboard/views/get-started.php:17
msgid ""
"TotalPoll is now part of <a href=\"https://totalsuite.net/\">TotalSuite</a> "
"that brings essential tools in a robust suite."
msgstr ""
"TotalPoll agora é parte da <a href=\"https://totalsuite.net/\">TotalSuite</"
"a> que traz ferramentas essenciais em um conjunto robusto."

#: src/Admin/Dashboard/views/get-started.php:33
msgid "Visual Learner?"
msgstr "Vídeos tutoriais?"

#: src/Admin/Dashboard/views/get-started.php:34
msgid ""
"Here is a playlist of 5 videos that covers the main tasks to start your "
"journey with TotalPoll."
msgstr ""
"Aqui está uma playlist com 5 vídeos que aborda as principais tarefas do "
"TotalPoll para lhe ajudar no início desta jornada."

#: src/Admin/Dashboard/views/get-started.php:39
msgid "Create your first poll"
msgstr "Criar sua primeira votação (ou pesquisa, enquete, etc.)"

#: src/Admin/Dashboard/views/get-started.php:45
msgid "Settings overview"
msgstr "Visão geral das configurações"

#: src/Admin/Dashboard/views/get-started.php:51
msgid "Design customization"
msgstr "Customização do desing"

#: src/Admin/Dashboard/views/get-started.php:63
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: src/Admin/Insights/views/index.php:9 src/Admin/Entries/views/index.php:12
msgid "Please select a poll"
msgstr "Por favor, selecione a enquete"

#: src/Admin/Insights/views/index.php:13 src/Admin/Entries/views/index.php:16
#: src/Admin/Log/views/index.php:16
msgid "From"
msgstr "De"

#: src/Admin/Insights/views/index.php:15 src/Admin/Entries/views/index.php:18
#: src/Admin/Log/views/index.php:18
msgid "To"
msgstr "Para"

#: src/Admin/Insights/views/index.php:19 src/Admin/Entries/views/index.php:23
#: src/Admin/Log/views/index.php:23
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: src/Admin/Insights/views/index.php:22 src/Admin/Entries/views/index.php:26
#: src/Admin/Log/views/index.php:26
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

# i like this, everybody hates chris?!
#: src/Admin/Entries/views/index.php:44 src/Admin/Log/views/index.php:68
msgid "Nothing. Nada. Niente. Nickts. Rien."
msgstr "Nothing. Nada. Niente. Nickts. Rien."

#: src/Admin/Entries/views/index.php:54 src/Admin/Log/views/index.php:77
#: modules/templates/MediaContest/views/preview/shared/footer.php:4
#: modules/templates/Basic/views/preview/shared/footer.php:4
#: modules/templates/Versus/views/preview/shared/footer.php:4
msgid "Previous"
msgstr "A"

#: src/Admin/Entries/views/index.php:56 src/Admin/Log/views/index.php:78
#: modules/templates/MediaContest/views/preview/shared/footer.php:7
#: modules/templates/Basic/views/preview/shared/footer.php:7
#: modules/templates/Versus/views/preview/shared/footer.php:7
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: src/Admin/Entries/views/index.php:60 src/Admin/Log/views/index.php:82
msgid "Download as"
msgstr "Baixar como"

#: src/Admin/Modules/views/index.php:5 src/Admin/Modules/views/manager.php:30
#: src/Admin/Modules/views/install.php:20
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: src/Admin/Modules/views/index.php:11
msgid "Extensions"
msgstr "Extensões"

# No need translation
#
#: src/Admin/Modules/views/index.php:14
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"

#: src/Admin/Modules/views/manager.php:21
#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/templates.php:22
msgid "By"
msgstr "Por"

#: src/Admin/Modules/views/manager.php:35
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"

#: src/Admin/Modules/views/manager.php:40
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: src/Admin/Modules/views/manager.php:50
msgid "Uninstall"
msgstr "Desisntalar"

#: src/Admin/Modules/views/manager.php:57
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativar"

#: src/Admin/Modules/views/install.php:16
msgid ""
"If you have a template or extension in .zip format, you may install it by "
"uploading it here."
msgstr ""
"Se você tem um template com extensão .zip você pode instar fazendo o upload "
"aqui."

#: src/Admin/Options/views/tabs/advanced.php:7
msgid "Always embed CSS with HTML."
msgstr "Sempre incorpore CSS a HTML."

#: src/Admin/Options/views/tabs/advanced.php:10
msgid ""
"This option might be useful when WordPress isn't running on standard "
"filesystem."
msgstr ""
"Essa opção pode ser útil quando o WordPress não está em execução no sistema "
"de arquivos padrão."

#: src/Admin/Options/views/tabs/advanced.php:17
msgid "Render full poll when listed in polls archive."
msgstr "Renderize a enquete completa quando listada no arquivo de enquetes."

#: src/Admin/Options/views/tabs/advanced.php:20
msgid "This option will render all polls instead of showing titles only."
msgstr ""
"Esta opção renderizará todas as pesquisas, em vez de mostrar apenas títulos."

#: src/Admin/Options/views/tabs/advanced.php:27
msgid "Disable polls archive."
msgstr "Desabilite o arquivo de enquetes."

#: src/Admin/Options/views/tabs/advanced.php:35
msgid "Remove all data on uninstall."
msgstr "Remover todos os dados ou desisntalar."

#: src/Admin/Options/views/tabs/advanced.php:38
msgid ""
"Heads up! This will remove all TotalPoll data including options, cache files "
"and polls."
msgstr ""
"Cuidado! Isto vai remover todos os dados do TotalPoll, incluindo opções, "
"cache, arquivos e votações."

#: src/Admin/Options/views/tabs/services.php:30
msgid "Enable invisible captcha."
msgstr "Ativar captcha invisível."

#: src/Admin/Options/views/tabs/notifications.php:4
msgid "Poll title: {{title}}"
msgstr "Título da votação: {{title}}"

#: src/Admin/Options/views/tabs/notifications.php:5
msgid "Choices: {{choices}}"
msgstr "Alternativas: {{choices}}"

#: src/Admin/Options/views/tabs/notifications.php:6
msgid "User IP: {{ip}}"
msgstr "IP do usuário: {{ip}}"

#: src/Admin/Options/views/tabs/notifications.php:7
msgid "User browser: {{browser}}"
msgstr "Navegador do usuário: {{browser}}"

#: src/Admin/Options/views/tabs/notifications.php:8
msgid "Vote date: {{date}}"
msgstr "Data do voto: {{date}}"

#: src/Admin/Options/views/tabs/notifications.php:12
#: src/Admin/Poll/views/settings/seo/index.php:5
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: src/Admin/Options/views/tabs/notifications.php:18
msgid "Plain text body"
msgstr "Corpo do texto"

#: src/Admin/Options/views/tabs/performance.php:7
msgid "Asynchronous loading"
msgstr "Carregamento sem sincronia"

#: src/Admin/Options/views/tabs/performance.php:10
msgid ""
"This can be useful when you would like to bypass cache mechanisms and "
"plugins."
msgstr ""
"Isso pode ser útil quando você deseja ignorar mecanismos e plug-ins de cache."

#: src/Admin/Options/views/tabs/performance.php:17
msgid "Full checks on page load."
msgstr "Verificações completas no carregamento da página."

#: src/Admin/Options/views/tabs/performance.php:20
msgid ""
"This may put high load on your server because TotalPoll will hit the "
"database frequently."
msgstr ""
"Isso pode sobrecarregar o servidor porque o TotalPoll acessará o banco de "
"dados com freqüência."

#: src/Admin/Options/views/tabs/performance.php:25
msgid "Clear cache"
msgstr "Limpar cache"

#: src/Admin/Options/views/tabs/import-export.php:7
msgid "Import data"
msgstr "Importar dados"

#: src/Admin/Options/views/tabs/import-export.php:10
msgid "Import settings"
msgstr "Importar configurações"

#: src/Admin/Options/views/tabs/import-export.php:14
msgid "TotalPoll uses standard WordPress import mechanism."
msgstr "TotalPoll usa a ferramenta de importação do WordPress."

#: src/Admin/Options/views/tabs/import-export.php:22
msgid "Export data"
msgstr "Exportar dados"

#: src/Admin/Options/views/tabs/import-export.php:25
msgid "Export settings"
msgstr "Exportar configurações"

#: src/Admin/Options/views/tabs/import-export.php:29
msgid "TotalPoll uses standard WordPress export mechanism."
msgstr "TotalPoll usa a ferramenta de exportação do WordPress."

#: src/Admin/Options/views/tabs/general.php:7
msgid "Structured Data"
msgstr "Dados estruturados"

#: src/Admin/Options/views/tabs/general.php:10
msgid ""
"Improve your appearance in search engine through <a href=\"https://"
"developers.google.com/search/docs/guides/intro-structured-data\" target="
"\"_blank\">Structured Data</a> implementation.."
msgstr ""
"Melhore sua aparência no mecanismo de busca com a implementação dos <a href="
"\"https://developers.google.com/search/docs/guides/intro-structured-data\" "
"target=\"_blank\">Dados estruturados</a>..."

#: src/Admin/Options/views/tabs/migration.php:13
msgid "No polls to migrate."
msgstr "Nenhuma votação para migrar."

#: src/Admin/Options/views/tabs/migration.php:14
msgid "Polls migrated successfully."
msgstr "Votações migradas com sucesso."

#: src/Admin/Options/views/tabs/migration.php:15
msgid "Polls to migrate."
msgstr "Votações para migrar."

#: src/Admin/Options/views/tabs/migration.php:22
msgid "Migrate"
msgstr "Migrar"

#: src/Admin/Options/views/tabs/migration.php:23
msgid "Migrated"
msgstr "Migradas"

#: src/Admin/Options/views/tabs/migration.php:24
msgid "Migrating"
msgstr "Migrando"

#: src/Admin/Poll/views/form/fields.php:5
msgid "Preset"
msgstr "Predefinido"

#: src/Admin/Poll/views/form/fields.php:7
msgid "First name"
msgstr "Primeiro nome"

#: src/Admin/Poll/views/form/fields.php:8
msgid "Last name"
msgstr "Último nome"

#: src/Admin/Poll/views/form/fields.php:10
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"

#: src/Admin/Poll/views/form/fields.php:11
msgid "Gender"
msgstr "Gênero"

#: src/Admin/Poll/views/form/fields.php:12
msgid "Country"
msgstr "País"

#: src/Admin/Poll/views/form/fields.php:13
msgid "Agreement"
msgstr "Acordo"

#: src/Admin/Poll/views/form/fields.php:25
#: src/Admin/Poll/views/choices/choices.php:16
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"

#: src/Admin/Poll/views/form/fields.php:33
#: src/Admin/Poll/views/choices/choices.php:44
msgid "Delete All"
msgstr "Apagar tudo"

#: src/Admin/Poll/views/form/fields.php:40
msgid "One field per line."
msgstr "Digite uma alternativa por linha."

#: src/Admin/Poll/views/form/fields.php:41
#: src/Admin/Poll/views/choices/choices.php:57
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"

#: src/Admin/Poll/views/form/fields.php:45
msgid "No custom fields yet. Add some by clicking on buttons below."
msgstr ""
"Nenhum campo personalizado ainda. Adicione alguns clicando nos botões abaixo."

#: src/Admin/Poll/views/form/fields.php:58
#: src/Admin/Poll/views/questions/questions.php:35
#: src/Admin/Poll/views/choices/choices.php:104
msgid "Move here"
msgstr "Mover aqui"

#: src/Admin/Poll/views/form/fields.php:69
#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:18
msgid "Textarea"
msgstr "Campo de texto"

#: src/Admin/Poll/views/form/fields.php:73
#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:19
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:22
msgid "Required"
msgstr "Necessário"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:31
#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:189
#: src/Admin/Poll/views/questions/questions.php:24
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice.php:57
#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:142
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:41
msgid "Basic"
msgstr "Básico"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:62
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:11
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-html.php:5
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-text.php:4
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:19
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:16
#: src/Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:20
#: src/Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:20
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:64
msgid "Field label"
msgstr "Rótulo do campo"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:73
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:75
msgid "Field name"
msgstr "Nome do campo"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:83
msgid "Default value"
msgstr "Nome padrão"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:85
#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:88
msgid "Field default value"
msgstr "Valor padrão do campo"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:92
msgid "Default value per line."
msgstr "Valor padrão por linha."

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:102
msgid "option_key:Option label"
msgstr "option_key:Campo de opção"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:105
msgid "Option per line."
msgstr "Opções por linha."

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:108
msgid "Option format is \"option : label\""
msgstr "Formato das opções é \"opção : rótulo\""

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:117
msgid "Filled (required)"
msgstr "Preenchido (obrigatório)"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:135
msgid "Unique"
msgstr "Único"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:136
msgid "This field value must be unique in entries table."
msgstr "Este valor de campo deve ser exclusivo na tabela de entradas."

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:145
msgid "Filter by list"
msgstr "Filtrar por lista"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:155
#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:115
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:158
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:168
#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:124
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:171
#: src/Admin/Poll/views/settings/vote/limitations.php:125
msgid "Deny"
msgstr "Negar"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:200
msgid "Add new value"
msgstr "Adicionar novo valor"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:214
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expressão regular"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:220
msgid "Expression"
msgstr "Expressão"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:221
msgid "Run user input against a regular expression."
msgstr "Execute a entrada do usuário em uma expressão regular."

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:226
msgid "Must be a valid regular expression."
msgstr "Deve ser uma expressão regular válida."

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:231
msgid "Error message"
msgstr "Mensagem de erro"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:232
msgid "This message will be shown if the validation failed."
msgstr "Esta mensagem irá aparecer se a validação falhar."

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:237
msgid "{{label}} for a field label."
msgstr "{{label}} para um rótulo de campo."

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:242
msgid "Comparison"
msgstr "Comparação"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:246
msgid "Must match"
msgstr "Deve combinar"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:250
msgid "Must not match"
msgstr "Não deve combinar"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:259
msgid "Field CSS classes"
msgstr "Classes CSS de campo"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:261
msgid "Field classes"
msgstr "Classes de campo"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:268
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:270
msgid "Field template"
msgstr "Template de campo"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:275
msgid "full column"
msgstr "todas as colunas"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:279
msgid "1/2 column"
msgstr "1/2 coluna"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:283
msgid "1/3 column"
msgstr "1/3 coluna"

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:287
msgid "{{label}} for field label."
msgstr "{{label}} para o rótulo de campo."

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:290
msgid "{{errors}} for field errors."
msgstr "{{errors}} para erros de campo."

#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:293
msgid "{{field}} for field input."
msgstr "{{field}} para entrada de campo."

#: src/Admin/Poll/views/questions/questions.php:15
#: src/Admin/Poll/views/integration/email.php:41
msgid "Question"
msgstr "Pergunta"

#: src/Admin/Poll/views/questions/questions.php:31
msgid "New Question"
msgstr "Nova pergunta"

#: src/Admin/Poll/views/design/sidebar.php:5
msgid "Active template"
msgstr "Ativar template"

#: src/Admin/Poll/views/design/sidebar.php:12
msgid "Change"
msgstr "Mudar"

#: src/Admin/Poll/views/design/sidebar.php:25
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice.php:40
msgid "Reset"
msgstr "Resetar"

# I translated but I do not think it was necessary
#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:44
#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:188
msgid "Font family"
msgstr "Família da fonte"

#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:52
#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:196
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"

#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:58
#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:202
msgid "Line height"
msgstr "Altura da linha"

#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:66
#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:210
msgid "Align"
msgstr "Alinhar"

#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:70
#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:90
#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:214
#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:265
msgid "Inherit"
msgstr "Herdar"

#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:73
#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:119
#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:217
#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:313
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:76
#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:220
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:79
#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:133
#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:223
#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:325
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:85
#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:229
msgid "Transform"
msgstr "Transformar"

#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:93
#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:234
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:96
#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:237
msgid "UPPERCASE"
msgstr "MAIÚSCULAS"

#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:99
#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:240
msgid "lowercase"
msgstr "minúsculas"

#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:112
#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:307
msgid "Top"
msgstr "Superior"

#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:126
#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:319
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"

#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:261
msgid "Style"
msgstr "Estil"

#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:271
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"

#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:274
msgid "Double"
msgstr "Duplo"

#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:277
msgid "Dashed"
msgstr "Tracejado"

#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "Pontilhado"

#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:283
msgid "Groove"
msgstr "Sulcos"

#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:286
msgid "Hidden"
msgstr "Escondido"

# I need to know the context
#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:289
msgid "Ridge"
msgstr "Cume"

#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:297
msgid "Radius"
msgstr "Radial"

#: src/Admin/Poll/views/translations/index.php:6
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: src/Admin/Poll/views/translations/index.php:11
msgid "Select language"
msgstr "Selecione o idioma"

#: src/Admin/Poll/views/translations/index.php:20
msgid "Question #{{$index+1}}"
msgstr "Pergunta #{{$index+1}}"

#: src/Admin/Poll/views/integration/widget.php:8
msgid "Add it to sidebar"
msgstr "Adicionar à barra lateral"

#: src/Admin/Poll/views/integration/widget.php:11
msgid "Start by adding this poll to one of available sidebars:"
msgstr "Comece adicionando esta votação a uma das barras laterais disponíveis:"

#: src/Admin/Poll/views/integration/widget.php:15
msgid "Select a sidebar"
msgstr "Selecione a barra lateral"

#: src/Admin/Poll/views/integration/widget.php:34
msgid ""
"Open the page which you have the same sidebar and test poll functionality."
msgstr ""
"Abra a página na qual você tem a mesma barra lateral e teste a função de "
"votação."

#: src/Admin/Poll/views/integration/embed.php:8
msgid "Copy code"
msgstr "Copiar o código"

#: src/Admin/Poll/views/integration/embed.php:11
msgid "Start by copying the following HTML code:"
msgstr "Comece copiando este código HTML:"

#: src/Admin/Poll/views/integration/embed.php:29
msgid "Paste the code"
msgstr "Colar código"

#: src/Admin/Poll/views/integration/embed.php:32
msgid "Paste the copied code into an HTML page."
msgstr "Cole o código copiado em uma página HTML."

#: src/Admin/Poll/views/integration/embed.php:45
msgid ""
"Open the page which you have pasted the code in and test poll functionality."
msgstr "Abra a página na qual você colou o código e teste a função de votação."

#: src/Admin/Poll/views/integration/email.php:8
msgid "Prepare email template"
msgstr "Preparar o template do email"

#: src/Admin/Poll/views/integration/email.php:11
msgid "Start by preparing your email template with your questions and choices."
msgstr "Comece preparando seu email com perguntas e alternativas."

#: src/Admin/Poll/views/integration/email.php:21
msgid "Adjust choices links"
msgstr "Ajustar links das alternativas"

#: src/Admin/Poll/views/integration/email.php:24
msgid "Copy and paste choices links from the following list:"
msgstr "Copie e cole o links das alternativas da seguinte lista:"

#: src/Admin/Poll/views/integration/email.php:67
msgid "Send a test email to yourself and test poll functionality."
msgstr "Enviar um email de teste para você mesmo e teste a função de votação."

#: src/Admin/Poll/views/integration/link.php:8
msgid "Copy the link"
msgstr "Copie o link"

#: src/Admin/Poll/views/integration/link.php:11
msgid "Start by copying the following link:"
msgstr "Comece copiando o seguinte link:"

#: src/Admin/Poll/views/integration/link.php:28
msgid "Paste the link"
msgstr "Cole link"

#: src/Admin/Poll/views/integration/link.php:31
msgid "Paste the copied link anywhere like pages and posts."
msgstr "Colar o link copiado em qualquer página e postagem."

#: src/Admin/Poll/views/integration/link.php:44
msgid ""
"Open the page which you have pasted the link in and test poll functionality."
msgstr "Abra a página na qual você colou o código e teste a função de votação."

#: src/Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:8
msgid "Copy shortcode"
msgstr "Copiar shortcode"

#: src/Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:11
msgid "Start by copying the following shortcode:"
msgstr "Comece copiando o seguinte shortcode:"

#: src/Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:35
msgid "Paste the shortcode"
msgstr "Cole o shortcode"

#: src/Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:38
msgid ""
"Paste the copied shortcode into an area that support shortcodes like pages "
"and posts."
msgstr ""
"Cole o shortcode copiado em uma área que suporta shortcode, como páginas e "
"postagens."

#: src/Admin/Poll/views/integration/shortcode.php:51
msgid ""
"Open the page which you have pasted the shortcode in and test poll "
"functionality."
msgstr "Abra a página na qual você colou o código e teste a função de votação."

#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:13
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-html.php:7
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-text.php:5
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:21
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:18
msgid "Choice label"
msgstr "Escolher rótulo"

#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:18
msgid "Image URL"
msgstr "URL da imagem"

#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:20
msgid "Full size image URL"
msgstr "URL da imagem em tamanho original"

#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:24
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:36
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:61
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:30
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:52
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"

#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:29
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:53
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:45
msgid "Thumbnail URL"
msgstr "URL da miniatura"

#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:31
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:55
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:47
msgid "Thumbnail image URL"
msgstr "URL da imagem em miniatura"

#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-image.php:36
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:65
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:56
msgid "Available sizes"
msgstr "Tamanhos disponíveis"

#: src/Admin/Poll/views/choices/choices.php:28
msgid "Shuffle"
msgstr "Embaralhar"

#: src/Admin/Poll/views/choices/choices.php:32
msgid "Random Votes"
msgstr "Votos aleatórios"

#: src/Admin/Poll/views/choices/choices.php:40
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"

#: src/Admin/Poll/views/choices/choices.php:48
msgid "Reset Votes"
msgstr "Zerar votos"

#: src/Admin/Poll/views/choices/choices.php:55
msgid "One choice per line."
msgstr "Uma opção por linha."

#: src/Admin/Poll/views/choices/choices.php:68
#: src/Admin/Poll/views/choices/choices.php:119
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice.php:17
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: src/Admin/Poll/views/choices/choices.php:72
#: src/Admin/Poll/views/choices/choices.php:125
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice.php:18
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: src/Admin/Poll/views/choices/choices.php:76
#: src/Admin/Poll/views/choices/choices.php:131
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice.php:19
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"

#: src/Admin/Poll/views/choices/choices.php:86
msgid "No choices yet. Add some by clicking on buttons below."
msgstr ""
"Nenhuma alternativa ainda. Adicione algumas clicando nos botões abaixo."

#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:27
msgid "Video URL"
msgstr "URL do vídeo"

#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:29
msgid "Full size video URL"
msgstr "URL do vídeo em tamanho original"

#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:43
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:36
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-video.php:47
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:39
msgid "No"
msgstr "Não"

#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:23
msgid "Audio URL"
msgstr "URL do áudio"

#: src/Admin/Poll/views/choices/choice-audio.php:25
msgid "Full size audio URL"
msgstr "URL do áudio em tamanho original"

#: src/Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:24
#: src/Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:11
#: src/Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:50
msgid "Send notification when"
msgstr "Enviar notificação quando"

#: src/Admin/Poll/views/settings/notifications/push.php:29
#: src/Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:16
#: src/Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:55
msgid "New vote has been casted"
msgstr "Novo voto for registrado"

#: src/Admin/Poll/views/settings/notifications/email.php:4
msgid "Recipient email"
msgstr "E-mail do destinatário"

#: src/Admin/Poll/views/settings/notifications/webhook.php:9
msgid "This URL will receive an HTTP POST with the following body"
msgstr "Esta URL receberá um HTTP POST com o seguinte corpo"

#: src/Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:4
msgid "Sort results by"
msgstr "Organizar resultados por"

#: src/Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:10
#: src/Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:10
msgid "Position"
msgstr "Posição"

#: src/Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:25
#: src/Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:25
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"

#: src/Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:34
#: src/Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:34
msgid "Direction"
msgstr "Direção"

#: src/Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:40
#: src/Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:40
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: src/Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:45
#: src/Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:45
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: src/Admin/Poll/views/settings/results/format.php:4
msgid "Votes format"
msgstr "Formato dos votos"

#: src/Admin/Poll/views/settings/results/format.php:6
msgid "How votes are presented"
msgstr "Como os resultados dos votos serão apresentados"

#: src/Admin/Poll/views/settings/results/format.php:11
msgid "{{votes}} for votes number."
msgstr "{{votes}} para o número de votos."

#: src/Admin/Poll/views/settings/results/format.php:16
msgid "{{votesPercentage}} for votes percentage."
msgstr "{{votesPercentage}} para a porcentagem de votos."

#: src/Admin/Poll/views/settings/results/format.php:21
msgid "{{votesWithLabel}} for votes with label."
msgstr "{{votesWithLabel}} para votos com rótulo."

#: src/Admin/Poll/views/settings/results/format.php:26
msgid "{{votesTotal}} for total votes."
msgstr "{{votesTotal}} para o total de votos."

#: src/Admin/Poll/views/settings/results/format.php:31
msgid "{{votesTotalWithLabel}} for total votes with label."
msgstr "{{votesTotalWithLabel}} para o total de votos com rótulos."

#: src/Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:8
msgid "Show results for voters and non-voters"
msgstr "Mostrar resultados para pessoas que votaram e não votaram"

#: src/Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:17
msgid "Show results for voters only"
msgstr "Mostrar resultados apenas para pessoas que votaram"

#: src/Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:26
msgid "Hide results"
msgstr "Ocultar resultados"

#: src/Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:34
msgid "Hidden results message"
msgstr "Ocultar mensagem de resultados"

#: src/Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:44
msgid "Until quota is reached"
msgstr "Até que o limite seja alcançado"

#: src/Admin/Poll/views/settings/results/visibility.php:51
msgid "Until end date is reached"
msgstr "Até que a data final seja atingida"

#: src/Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:8
msgid "Customization?<br>We have got your back!"
msgstr "Customizações? Nós te damos possibilidades!"

#: src/Admin/Poll/views/settings/customization/index.php:9
msgid ""
"If you need custom feature just let us know we will be happy to serve you!"
msgstr ""
"Se você precisa de uma função customizada fale com a gente, ficaremos "
"felizes em atendê-lo!"

#: plugin.php:26
msgid ""
"TotalPoll requires PHP 5.4+ and WordPress 4.0+ to function properly. Please "
"contact your host to upgrade PHP and WordPress. TotalPoll has been auto-"
"deactivated."
msgstr ""
"TotalPoll precisa do PHP 5.4 e do Wordpress 4.0+ para funcionar "
"corretamente. Por favor, contate sua hospedagem para atualizar o PHP e o "
"Wordpress. TotalPoll foi desativado automaticamente."

#: src/Admin/Bootstrap.php:47 src/Admin/Bootstrap.php:48
#: src/Admin/Dashboard/views/index.php:2
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel de controle"

#: src/Admin/Bootstrap.php:51 src/Admin/Bootstrap.php:52
#: src/Admin/Privacy/Policy.php:151 src/Admin/Poll/Editor.php:365
#: src/Admin/Poll/Listing.php:80 src/Admin/Poll/Listing.php:129
#: src/Admin/Dashboard/views/overview.php:28
#: src/Admin/Entries/views/index.php:2
msgid "Entries"
msgstr "Entradas"

#: src/Admin/Bootstrap.php:59 src/Admin/Poll/Editor.php:366
#: src/Admin/Poll/Listing.php:81 src/Admin/Poll/Listing.php:131
#: src/Admin/Log/views/index.php:2
msgid "Log"
msgstr "Registros"

#: src/Admin/Bootstrap.php:60
msgid "Logs"
msgstr "Registros"

#: src/Admin/Bootstrap.php:63 src/Admin/Bootstrap.php:64
#: src/Admin/Modules/views/index.php:2
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"

#: src/Admin/Bootstrap.php:67 src/Admin/Bootstrap.php:68
#: src/Admin/Options/views/index.php:2 src/Admin/Poll/views/form/field.php:100
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: src/Admin/Bootstrap.php:349
msgid ""
"TotalPoll is part of <a href=\"https://totalsuite.net/\" target=\"_blank"
"\">TotalSuite</a>, a suite of plugins that takes <a href=\"https://wordpress."
"org/\" target=\"_blank\">WordPress</a> to the next level."
msgstr ""
"TotalPoll faz parte da <a href=\"https://totalsuite.net/\" target=\"_blank"
"\">TotalSuite</a>, uma suite de plugins que leva o <a href=\"https://"
"wordpress.org/\" target=\"_blank\">WordPress</a> para o próximo nível."

#: src/Widgets/Poll.php:18
msgid "TotalPoll poll widget"
msgstr "TotalPoll Widget de votação"

#: src/Widgets/Poll.php:20
msgid "[TotalPoll] Poll"
msgstr "[TotalPoll Votação]"

#: src/Widgets/Poll.php:70
msgid "Poll:"
msgstr "Votação:"

#: src/Widgets/Poll.php:81
msgid "Screen:"
msgstr "Tela:"

#: src/Widgets/Poll.php:83 src/Poll/Form.php:238 src/Admin/Options/Page.php:87
#: src/Admin/Poll/Editor.php:288 src/Admin/Poll/Editor.php:316
#: modules/templates/MediaContest/views/preview/shared/footer.php:13
#: modules/templates/Basic/views/preview/shared/footer.php:13
#: modules/templates/Versus/views/preview/shared/footer.php:13
msgid "Vote"
msgstr "Votar"

#: src/Widgets/Poll.php:84 src/Poll/Form.php:226 src/Admin/Options/Page.php:82
#: src/Admin/Poll/Editor.php:303 src/Admin/Poll/Editor.php:318
#: modules/templates/MediaContest/views/preview/shared/footer.php:10
#: modules/templates/Basic/views/preview/shared/footer.php:10
#: modules/templates/Versus/views/preview/shared/footer.php:10
msgid "Results"
msgstr "Resultados"

#: src/Widgets/LatestPoll.php:18
msgid "TotalPoll latest poll widget"
msgstr "TotalPoll último widget de votação"

#: src/Widgets/LatestPoll.php:20
msgid "[TotalPoll] Latest Poll"
msgstr "[TotalPoll] Última votação"

#: src/Entry/Repository.php:127 src/Log/Repository.php:144
msgid "Unable to insert the entry."
msgstr "Não é possivel inserir a entrada."

#: src/Entry/Repository.php:148 src/Entry/Repository.php:195
#: src/Log/Repository.php:166 src/Log/Repository.php:264
msgid "No conditions were specified"
msgstr "Nenhuma condição foi especificada"

#: src/Limitations/Region.php:29
msgid "This poll is not available in your region."
msgstr "Esta votação não está disponível em sua região."

#: src/Limitations/Membership.php:27
#, php-format
msgid "To continue, you must be a part of these roles: %s."
msgstr "Para continuar, você concorda com as seguintes condições: %s."

#: src/Limitations/Membership.php:37
#, php-format
msgid ""
"To continue, please <a href=\"%s\">sign in</a> or <a href=\"%s\">register</"
"a>."
msgstr ""
"Para continuar, por favor, <a href=\"%s\">entre</a> ou <a href=\"%s"
"\">registre-se</a>."

#: src/Limitations/Quota.php:22
msgid "This poll has ended (votes quota has been exceeded)."
msgstr "Esta votação foi encerrada (quantidade de votos máxima foi excedida)."

#: src/Limitations/Period.php:30
#, php-format
msgid "This poll has not started yet (%s left)."
msgstr "Esta votação ainda não foi iniciada (%s left)."

#: src/Limitations/Period.php:42
#, php-format
msgid "This poll has ended (since %s)."
msgstr "Esta votação foi encerrada (since %s)."

#: src/Limitations/Period.php:53
msgid "%y year"
msgid_plural "%y years"
msgstr[0] "%y ano"
msgstr[1] "%y anos"

#: src/Limitations/Period.php:55
msgid "%m month"
msgid_plural "%m months"
msgstr[0] "%m mês"
msgstr[1] "%m meses"

#: src/Limitations/Period.php:57
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dia"
msgstr[1] "%d dias"

#: src/Limitations/Period.php:59
msgid "%h hour"
msgid_plural "%h hours"
msgstr[0] "%h hora"
msgstr[1] "%h horas"

#: src/Limitations/Period.php:61
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minutos"

#: src/Limitations/Period.php:63
#, php-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"

#: src/Restrictions/LoggedInUser.php:53 src/Restrictions/Cookies.php:28
#: src/Restrictions/IPAddress.php:49
msgid "You cannot vote again."
msgstr "Você não pode votar novamente."

#: src/Shortcodes/Poll.php:20
msgid "Could not load the poll."
msgstr "Não foi possível carregar esta votação."

#: src/Poll/Form.php:89 src/Admin/Options/Page.php:203
msgid "{{label}} has been used before."
msgstr "{{label}} foi usada anteriormente."

#: src/Poll/Form.php:203
msgid "Continue to vote"
msgstr "Continue a votar"

#: src/Poll/Form.php:214
msgid "Continue to results"
msgstr "Continue com os resultados"

#: src/Poll/Form.php:250
msgid "Back to vote"
msgstr "Voltar para votar"

#: src/Poll/PostType.php:30
#, php-format
msgid "Poll updated. <a href=\"%s\">View poll</a>"
msgstr "Votação atualizada. <a href=\"%s\">Ver pesquisa</a>"

#: src/Poll/PostType.php:31
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizado atualizado."

#: src/Poll/PostType.php:32
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizado deletado."

#: src/Poll/PostType.php:33
msgid "Poll updated."
msgstr "Votação atualizada."

#: src/Poll/PostType.php:34
#, php-format
msgid "Poll restored to revision from %s"
msgstr "Votação restaurada para revisão de %s"

#: src/Poll/PostType.php:35
#, php-format
msgid "Poll published. <a href=\"%s\">View poll</a>"
msgstr "Votação publicada. <a href=\"%s\">Ver pesquisa</a>"

#: src/Poll/PostType.php:36
msgid "Poll saved."
msgstr "Votação salva."

#: src/Poll/PostType.php:37
#, php-format
msgid "Poll submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Votação publicada. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pré-visualizar pesquisa</"
"a>"

#: src/Poll/PostType.php:39
#, php-format
msgid ""
"Poll scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s"
"\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Votação agendada para: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Pré-visualizar</a>"

#: src/Poll/PostType.php:41
#, php-format
msgid "Poll draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Projeto de votação atualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pré-"
"visualizar pesquisa</a>"

#: src/Poll/PostType.php:63 src/Poll/PostType.php:69
#: modules/extensions/WooCommerce/WooCommerceSettings.php:13
#: modules/extensions/WooCommerce/WooCommerceSettings.php:41
msgid "Polls"
msgstr "Votações"

#: src/Poll/PostType.php:64
msgid "Poll"
msgstr "Votação"

#: src/Poll/PostType.php:65 src/Admin/Dashboard/views/overview.php:8
msgid "Create Poll"
msgstr "Criar votação"

#: src/Poll/PostType.php:66 src/Poll/PostType.php:68
msgid "New Poll"
msgstr "Nova votação"

#: src/Poll/PostType.php:67
msgid "Edit Poll"
msgstr "Editar enquete"

#: src/Poll/PostType.php:70
msgid "View Poll"
msgstr "Ver votação"

#: src/Poll/PostType.php:71
msgid "Search Polls"
msgstr "Procurar votação"

#: src/Poll/PostType.php:72
msgid "No polls found"
msgstr "Nenhuma enquete encontrada"

#: src/Poll/PostType.php:73
msgid "No polls found in Trash"
msgstr "Nenhuma votação encontrada na lixeira"

#: src/Poll/PostType.php:82
msgctxt "slug"
msgid "poll"
msgstr "votação"

#: src/Poll/PostType.php:84
msgctxt "slug"
msgid "polls"
msgstr "votações"

#: src/Poll/Model.php:605 src/Poll/Model.php:653 src/Poll/Model.php:689
#: src/Admin/Options/Page.php:60
#, php-format
msgid "%s Vote"
msgid_plural "%s Votes"
msgstr[0] "%s Voto"
msgstr[1] "%s Votos"

#: modules/extensions/WooCommerce/WooCommerceSettings.php:34
#: src/Admin/Poll/views/design/index.php:268
#: src/Admin/Poll/views/design/tabs/effects.php:10
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: modules/extensions/WooCommerce/WooCommerceSettings.php:50
msgid "After checkout"
msgstr "Após checkout"

#: modules/extensions/WooCommerce/WooCommerceSettings.php:53
msgid "This poll will be shown to customer after checkout"
msgstr "Esta enquete será mostrada ao cliente após o checkout"

#: modules/extensions/Redirect/Extension.php:36
msgid "Redirect"
msgstr "Redirecionar"

#: modules/extensions/Redirect/Extension.php:47
msgid "Redirect to this URL after vote:"
msgstr "Redirecionar para esta URL após votar:"

#: modules/extensions/RestAPI/Extension.php:34 src/Admin/Options/Page.php:236
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: src/Admin/Ajax/Dashboard.php:58
msgid "License key is invalid. Please double check and try again."
msgstr "Chave de licença inválida. Por favor, verifique e tente novamente."

#: src/Admin/Ajax/Modules.php:55
msgid "Module installed."
msgstr "Módulo instalado."

#: src/Admin/Ajax/Modules.php:69
msgid "Module downloaded and installed."
msgstr "Módulo baixado e instalado."

#: src/Admin/Ajax/Modules.php:91
msgid "Module updated."
msgstr "Módulo atualizado."

#: src/Admin/Ajax/Modules.php:105
msgid "Module uninstalled."
msgstr "Módulo desinstalado."

#: src/Admin/Ajax/Modules.php:119
msgid "Module activated."
msgstr "Módulo ativado."

#: src/Admin/Ajax/Modules.php:133
msgid "Module deactivated."
msgstr "Módulo desativado."

#: src/Admin/Ajax/Entries.php:63
msgid "Invalid Poll ID"
msgstr "ID da votação inválido"

#: src/Admin/Ajax/Polls.php:42
msgid "Invalid Poll ID."
msgstr "ID da votação inválido."

#: src/Admin/Ajax/Polls.php:63
msgid "Widget added successfully."
msgstr "Widget adicionado com sucesso."

#: src/Admin/Ajax/Polls.php:65
msgid "Invalid Sidebar ID."
msgstr "ID da barra lateral inválido."

#: src/Admin/Ajax/Options.php:42 src/Admin/Ajax/Options.php:54
msgid "Saved."
msgstr "Salvo."

#: src/Admin/Ajax/Options.php:73
msgid "Plugin is not supported."
msgstr "Plugin não suportado."

#: src/Admin/Ajax/Options.php:79
msgid "Migrated."
msgstr "Migrado."

#: src/Admin/Privacy/Policy.php:97 src/Admin/Options/Page.php:55
#: src/Admin/Poll/Listing.php:79 src/Admin/Dashboard/views/overview.php:24
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice.php:29
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice.php:33
#: src/Admin/Poll/views/settings/results/sort.php:15
#: src/Admin/Poll/views/settings/choices/sort.php:15
msgid "Votes"
msgstr "Votos"

#: src/Admin/Privacy/Policy.php:113 src/Admin/Log/Page.php:42
#: src/Admin/Entries/views/index.php:35
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: src/Admin/Log/Page.php:41
msgid "Action"
msgstr "Ação"

#: src/Admin/Log/Page.php:44
msgid "Browser"
msgstr "Navegar"

#: src/Admin/Log/Page.php:45
msgid "User name"
msgstr "Nome do usuário"

#: src/Admin/Log/Page.php:46
msgid "User ID"
msgstr "ID do usuário"

#: src/Admin/Log/Page.php:48
msgid "User email"
msgstr "Email do usuário"

#: src/Admin/Log/Page.php:49
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"

#: src/Admin/Options/Page.php:61
#, php-format
msgid "%s Votes"
msgstr "%s Votos"

#: src/Admin/Options/Page.php:67
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"

#: src/Admin/Options/Page.php:72
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"

#: src/Admin/Options/Page.php:77
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"

#: src/Admin/Options/Page.php:92
#: modules/templates/MediaContest/views/preview/shared/footer.php:16
#: modules/templates/Basic/views/preview/shared/footer.php:16
#: modules/templates/Versus/views/preview/shared/footer.php:16
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: src/Admin/Options/Page.php:97
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"

#: src/Admin/Options/Page.php:103
msgid "Errors"
msgstr "Erros"

#: src/Admin/Options/Page.php:109
msgid "You cannot vote again in this poll."
msgstr "Você não pode votar novamente nesta pesquisa."

#: src/Admin/Options/Page.php:115
msgid "You have to vote for at least one choice."
msgstr "Você precisa votar em pelo menos uma opção."

#: src/Admin/Options/Page.php:116
#, php-format
msgid "You have to vote for at least %d choices."
msgstr "Você precisa votar em pelo menos %d alternativas."

#: src/Admin/Options/Page.php:122
msgid "You cannot vote for more than one choice."
msgstr "Você não pode votar em mais de uma opção."

#: src/Admin/Options/Page.php:123
#, php-format
msgid "You cannot vote for more than %d choices."
msgstr "Você não pode votar em mais de %d alternativa."

#: src/Admin/Options/Page.php:129
msgid "You have entered an invalid captcha code."
msgstr "Você inseriu o código captcha errado."

#: src/Admin/Options/Page.php:135
msgid "You cannot vote because the quota has been exceeded."
msgstr "Você não pode votar porque o limite de votos foi atingido."

#: src/Admin/Options/Page.php:141
msgid "You cannot see results before voting."
msgstr "Você não pode ver os resultados antes de votar."

#: src/Admin/Options/Page.php:147
msgid "You cannot vote because this poll has not started yet."
msgstr "Você ainda não pode votar, esta votação ainda não começou."

#: src/Admin/Options/Page.php:153
msgid "You cannot vote because this poll has expired."
msgstr "Você não pode votar, esta votação expirou."

#: src/Admin/Options/Page.php:159
msgid "You cannot vote because this poll is not available in your region."
msgstr ""
"Você não pode votar pois esta pesquisa não está disponível para sua região."

#: src/Admin/Options/Page.php:165
msgid "You cannot vote because you have insufficient rights."
msgstr "Você não pode votar pois não tem permissões suficientes."

#: src/Admin/Options/Page.php:171
#, php-format
msgid ""
"You cannot vote because you are a guest, please <a href=\"%s\">sign in</a> "
"or <a href=\"%s\">register</a>."
msgstr ""
"Você não pode votar sem estar logado, por favor, <a href=\"%s\">entre/a> ou "
"<a href=\"%s\">registre-se</a>."

#: src/Admin/Options/Page.php:177
msgid "Voting via links has been disabled for this poll."
msgstr "Votos por links foram desabilitados para esta pesquisa."

#: src/Admin/Options/Page.php:183 src/Admin/Poll/views/form/field.php:44
msgid "Validations"
msgstr "Validações"

#: src/Admin/Options/Page.php:188
msgid "{{label}} must be a valid email address."
msgstr "{{label}} deve ser um endereço de e-mail válido."

#: src/Admin/Options/Page.php:193
msgid "{{label}} must be filled."
msgstr "{{label}} deve ser preenchido."

#: src/Admin/Options/Page.php:198
msgid "{{label}} is not within the supported range."
msgstr "{{label}} não está dentro do intervalo suportado."

#: src/Admin/Options/Page.php:208
msgid "{{label}} is not accepted."
msgstr "{{label}} não é aceito."

#: src/Admin/Options/Page.php:213
msgid "{{label}} does not allow this value."
msgstr "{{label}} não permite esse valor."

#: src/Admin/Options/Page.php:232
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: src/Admin/Options/Page.php:234
msgid "Services"
msgstr "Serviços"

#: src/Admin/Options/Page.php:235
msgid "Sharing"
msgstr "Compartilhamento"

#: src/Admin/Options/Page.php:237 src/Admin/Poll/Editor.php:323
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"

#: src/Admin/Options/Page.php:238
msgid "Expressions"
msgstr "Expressões"

#: src/Admin/Options/Page.php:239
msgid "Migration"
msgstr "Migração"

#: src/Admin/Options/Page.php:240
msgid "Import & Export"
msgstr "Importar & Exportar"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:275
msgid "Questions"
msgstr "Perguntas"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:276 src/Admin/Poll/views/form/fields.php:17
#: src/Admin/Poll/views/translations/index.php:42
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:277 src/Admin/Poll/views/questions/question.php:10
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:279 src/Admin/Dashboard/views/get-started.php:57
msgid "Integration"
msgstr "Integração"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:280
msgid "Translations"
msgstr "Traduções"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:291
msgid "Limitations"
msgstr "Limitações"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:292
msgid "Frequency"
msgstr "Frequência"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:296 src/Admin/Poll/views/questions/question.php:42
#: src/Admin/Poll/views/questions/questions.php:18
msgid "Choices"
msgstr "Alternativa(s)"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:299 src/Admin/Poll/Editor.php:306
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:307
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:308
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:312 src/Admin/Poll/views/questions/question.php:3
#: src/Admin/Poll/views/translations/index.php:55
#: src/Admin/Poll/views/settings/content/welcome.php:4
#: src/Admin/Poll/views/settings/content/thankyou.php:4
msgid "Content"
msgstr "Pergunta"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:315
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:317
msgid "Thank you"
msgstr "Obrigado"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:331
msgid "Customization"
msgstr "Customização"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:336 src/Admin/Modules/views/index.php:8
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:338
msgid "Colors"
msgstr "Cores"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:339
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:52
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:86
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:117
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:148
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:168
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:197
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:220
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:252
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:289
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:52
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:86
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:117
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:148
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:168
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:197
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:220
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:252
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:289
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:53
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:87
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:106
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:150
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:170
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:199
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:222
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:254
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:291
#: src/Admin/Poll/views/form/fields.php:65
#: src/Admin/Poll/views/form/field.php:17
#: src/Admin/Poll/views/choices/choices.php:64
#: src/Admin/Poll/views/choices/choices.php:113
#: src/Admin/Poll/views/choices/choice.php:16
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:340
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:341
msgid "Behaviours"
msgstr "Comportamentos"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:342
msgid "Effects"
msgstr "Efeitos"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:343
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:347 src/Admin/Poll/Editor.php:348
msgid "WordPress feature"
msgstr "Característica do WordPress"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:349
msgid "Direct link"
msgstr "Link direto"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:349
msgid "Standard link"
msgstr "Link padrão"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:350
msgid "Embed"
msgstr "Incluir"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:350
msgid "External inclusion"
msgstr "Inclusão externa"

#: src/Admin/Poll/Editor.php:351
msgid "Vote links"
msgstr "Links de voto"

# translation may change, it is necessary to understand the context
#: src/Admin/Poll/Listing.php:144 src/Admin/Dashboard/views/overview.php:16
msgid "Live"
msgstr "Ao vivo"

# No need translation
#: src/Admin/Poll/Listing.php:146
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#: src/Poll/Commands/CountVote.php:59
msgid "All questions must be answered."
msgstr "Todas as perguntas devem ser respondidas."

#: src/Poll/Commands/CountVote.php:66
msgid "You must vote for at least {{minimum}} choice."
msgid_plural "You must vote for at least {{minimum}} choices."
msgstr[0] "Você deve votar pelo menos {{minimum}} vez."
msgstr[1] "Você deve votar pelo menos {{minimum}} vezes."

#: src/Poll/Commands/CountVote.php:69
msgid "You can vote for up to {{maximum}} choice."
msgid_plural "You can vote for up to {{maximum}} choices."
msgstr[0] "Você pode votar até {{minimum}} vez."
msgstr[1] "Você pode votar até {{minimum}} vezes."

#: src/Poll/Commands/CountVote.php:78
msgid "Unknown choice. Please try again."
msgstr "Alternativa errada. Por favor, tente novamente."

#: src/Poll/Commands/CountVote.php:89
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Alguma coisa deu errado. Por favor, tente novamente."

# depending on context does not need translation
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:19
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:38
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:66
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:138
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:183
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:211
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:236
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:266
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:19
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:38
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:66
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:138
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:183
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:211
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:236
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:266
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:20
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:39
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:67
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:101
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:123
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:140
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:185
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:213
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:238
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:268
msgid "Background"
msgstr "Fundo"

#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:23
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:48
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:82
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:113
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:144
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:164
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:193
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:216
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:248
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:285
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:23
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:48
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:82
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:113
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:144
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:164
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:193
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:216
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:248
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:285
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:24
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:49
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:83
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:146
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:166
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:195
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:218
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:250
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:287
msgid "Padding"
msgstr "Preenchimento"

#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:39
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:67
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:104
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:139
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:160
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:184
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:212
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:237
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:267
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:39
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:67
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:104
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:139
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:160
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:184
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:212
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:237
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:267
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:40
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:68
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:102
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:141
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:162
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:186
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:214
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:239
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:269
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:40
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:44
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:68
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:78
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:105
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:109
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:185
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:189
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:240
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:244
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:268
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:40
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:44
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:68
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:78
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:105
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:109
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:185
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:189
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:240
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:244
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:268
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:41
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:45
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:69
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:79
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:187
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:191
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:242
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:246
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:270
msgid "Border"
msgstr "Borda"

# hover do not need translation
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:69
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:69
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:70
msgid "Background (Hover)"
msgstr "Fundo (hover)"

# hover do not need translation
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:70
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:70
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:71
msgid "Color (Hover)"
msgstr "Cor (Hover)"

# hover do not need translation
#: modules/templates/MediaContest/views/settings.php:71
#: modules/templates/Basic/views/settings.php:71
#: modules/templates/Versus/views/settings.php:72
msgid "Border (Hover)"
msgstr "Borda (Hover)"
